接続
名詞+の+末(に)/末の
動た形+末(に)/末の
意味
经过…最后…
…之后,结果…
最后…
~した結果~
解説
様々な困難を経た後の良い結果や中立的な結果を表し、結果に辿り着くまでの過程の長さや困難を強調しています。
「末の」の後には名詞が接続されます。
似ている文型に「~あげく」がありますが、こちらは悪い結果に対して使われます。
例文
(1) 原材料の価格高騰の為、迷った末に今回の値上げを決断しました。 ▶
由于原料价格上升,经过一阵犹豫之后最后决定提高商品的价格。
After much deliberation due to the soaring prices of raw materials, we ultimately decided to raise the prices this time.
(2) 悩みに悩んだ末、親元を離れて留学することに決めた。 ▶
翻来覆去地烦恼之后,决定离开父母的身边去留学。
After much soul-searching, I decided to leave my parents and study abroad.
(3) 白熱した議論の末に、両親は猫を飼うことを許してくれた。 ▶
经过激烈的讨论之后,父母允许了我养猫。
After a heated discussion, my parents finally allowed us to have a cat.
(4) 長い時間考えた末に今の考えがある。 ▶
经过了长时间的思考之后,才有了现在的想法。
After a long period of contemplation, I have arrived at my current thoughts.
(5) プロの技術は弛まぬ努力と鍛錬の末に成り立つ。 ▶
在坚持不懈的努力和锻炼下,终于掌握了专业的技术。
Professional expertise is the result of relentless effort and training.
(6) 本人が色々考えた末の結論は誰にも否定する権利はない。 ▶
本人在考虑了各种事情后得出的结论是对谁也没有否定的权利。
No one has the right to deny the conclusion reached by the person after considering various factors.
コメント
コメント一覧 (1件)
詳しく説明していたので わかり易いです、本当にありがとうございます。