接続
動詞ている形+最中/真っ最中
名詞+の+最中/真っ最中
意味
正在…的时候
ちょうど~しているところ
解説
動作の継続を表しますが、「最中」とは特にその動作の最も盛り上がっている時間帯を指しています。
「食事の最中」と言えば、食事をしている時の最も楽しい時を指します。しかし「水を飲んでいる最中」とは通常言うことはできません。なぜなら動作に盛り上がるようなシーンが無いからです。
よく「~ている最中に、~た」の形で用いられ、後項には突然発生した現象や予想外の現象が述べられます。
また、特に強調する言い方として「真っ最中」があります。
例文
(1) 今は小説を読んでいる最中なんで話しかけないでください。 ▶
现在正是读到小说最精彩的部分,请不要跟我说话。
I’m in the middle of reading a novel, so please don’t disturb me.
(2) 映画を見ている最中に停電した。 ▶
看到电影最高潮的部分时候停电了。
The power went out while I was watching a movie.
(3) 現在ネットワークに関する問題が発生しており、調査を行っている最中です。 ▶
现在正是对发生的网络问题调查的最关键的时候。
We are currently experiencing network issues and are in the process of investigation.
(4) 夜は室内も寒いですから、寝ている最中に風邪を引かないよう十分お気をつけください。 ▶
晚上即使是室内也很冷,要好好注意不要在睡着的时候感冒了。
It’s cold indoors at night, so please be careful not to catch a cold while sleeping.
(5) 帰宅の最中に会社から呼び出されて気分最悪。 ▶
在回家的途中被公司叫出来,感觉真是不爽。
I was called by the company while I was on my way home, and I feel terrible.
(6) 登山の最中にトイレに行きたくなったら、辺りの茂みでするしか方法はない。 ▶
在登山的过程中想去厕所,只能去路边的树丛中解决了。
If you need to go to the toilet during a mountain climb, there’s no choice but to do it in the nearby bushes.
(7) デートの最中に雪が降ってきて2人ではしゃいだ。 ▶
在约会的时候突然下起了雪,这对情侣兴高采烈地撒起欢儿来。
It started snowing while we were on a date, and we got excited together.
(8) 電車に乗ってる最中にお腹が痛くなった。 ▶
在乘电车的时候肚子突然痛了起来。
I started feeling stomach pain while on the train.
(9) 人が気持ちよく歌っている真っ最中に話しかけんな。 ▶
人家正高兴唱歌的时候不要插话!
Don’t interrupt someone while they’re singing happily.
(10) 私は今頭を抱えながら卒論を書いている最中だ。 ▶
我现在正是绞尽脑汁写论文的时候。
I’m currently struggling and writing my thesis with my head in my hands.
備考
特になし
コメント