次の毎日のんびり勉強会は5月9日(木)20時から。テーマは「名詞のアクセント型」

【N2文法】~とは反対に/~とは逆に

接続

 動詞普通形+とは反対に/逆に
 い形容詞名詞修飾形+とは反対に/逆に
 な形容詞名詞修飾形+とは反対に/逆に
 名詞+とは反対に

意味

 与…相反
 与…对照
 反
 相反

解説

 二つの物事を対比、比較対照させる文型です。
 前項と後項が逆の状態であったり、あるいは期待される結果とは異なることを述べます。

 「反対に」「逆に」「それとは反対に」「それとは逆に」は接続詞的に単独で用いることができます。

例文

(1) 寝るために静かな音楽聞いていたのに、逆に聞き入って眠れなくなった。
     我为了睡觉听了安静的音乐,但反而听了就睡不着了。
     I was listening to calm music to fall asleep, but instead, I got absorbed in it and couldn’t sleep.
(2) 泣かないように堪えていたのに、その意志とは反対に涙が流れてきた。
     明明忍住不哭,却和那个意志相反地流下了眼泪。
     I was trying to hold back my tears, but contrary to my will, they started flowing.
(3) 几帳面な姉とは反対に、私は大雑把なところがある。
     和一丝不苟的姐姐相反,我有点粗枝大叶。
     Unlike my meticulous older sister, I tend to be careless in certain aspects.
(4) 姉は几帳面だ。逆に私は大雑把なところがある。
     姐姐很一丝不苟,相反,我有点粗枝大叶。
     My sister is meticulous. In contrast, I have a tendency to be careless.
(5) 休み長すぎると、逆に嬉しくなくなる。
     假期太长的话,反而会不开心。
     When the break is too long, it becomes the opposite of enjoyable.
(6) 豊かな人間関係の中にいると気持ちも明るくなっていくが、それとは反対に閉じた人間関係の中にいると暗くなっていくものだ。
     在丰富的人际关系中心情也会变得明朗,相反,在封闭的人际关系中心情也会变得阴暗。
     Being in a rich and vibrant social circle brightens your mood, while, conversely, being in a closed-off social circle brings darkness.
(7) 結婚とは、熱病とは逆に、発熱で始まり悪寒で終わる。
     结婚与热病相反,以发烧开始,以严寒结束。
     Marriage, unlike a fever, begins with a high and ends with a chill.
(8) 好きなものは好きなだけ食べられるけど、逆に嫌いなものは口に入れただけで吐いちゃう。
     喜欢的东西能吃多少就吃多少,相反讨厌的东西吃进嘴里就吐。
     You can eat as much as you like of what you love, but conversely, even a taste of what you dislike makes you want to vomit.

備考

 特になし




コメント

コメントする

目次