6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N2文法】~てからでないと/てからでなければ

接続

 動て形+てからでないと
 動て形+てからでなければ

意味

 如果不先…做…
 如果不…就会…
 不…就不能…

解説

 前項の条件が達成されないと物事の実現が不可能であること、あるいは何か良くない事態が生じることを表します。このとき、前項は後項の前提条件となります。
 後項では、多くは良くない内容が述べられます。
 口語では「~てからじゃないと」です。

例文

(1) まずはやってみてからでないと、できるかできないかは分からない。
     首先不尝试一下的话,不知道能不能做好。
     You won’t know if you can do it or not until you try.
(2) 入り口で入場券を買ってからでないと入ることはできません。
     必须在入口买入场券才能进去。
     You can’t enter without buying a ticket at the entrance first.
(3) 信頼関係が築けてからでなければできないことがある。
     在建立信赖关系之前有可能无法做到。
     There are things that can’t be done until a trust relationship is established.
(4) この作業はさすがに慣れてからでないと危険が伴う。
     这项工作不习惯的话会有危险。
     This task is dangerous unless you get used to it.
(5) 確認してからでなければはっきりお答えできません。
     没有确认之前就不能明确回答。
     I can’t give a clear answer unless I confirm it first.
(6) 様子見てからじゃないと判断できない。
     不是看了情况才能判断。
     I can’t make a judgment until I see how things unfold.
(7) 給料が入ってからじゃないと新しいソファーは買えない。
     工資不入帐的话就买不到新沙发。
     I can’t buy a new sofa until I receive my salary.
(8) 両親に相談してからじゃないと決められません。
     不和父母商量是决定不了的。
     I can’t make a decision until I consult with my parents.

備考

「~てから」シリーズ 意味
【N1文法】~てからというもの 前件後に大きな変化
【N2文法】~てからでないと/てからでなければ 前項の条件が達成されないと物事の実現が不可能
【N5文法】~てから 前件後に後件の動作




コメント

コメント一覧 (2件)

    • >阿寬さん
      ご指摘ありがとうございます!
      修正いたしました。ご協力感謝いたします。

コメントする

目次