接続
動て形+から
意味
…之后再…
然后…
解説
前項の動作を行った後に後項の動作を行うことを表します。その動作の順序を強調する表現です。後項に接続できるのは意志動詞のみです。
例文
(1) 代金は商品が届いてからお支払いください。
货款请在货物送达后付款。
Please make the payment after receiving the goods.
(2) 日本に来てから日本語の勉強を始めました。
来到日本之后开始学习日语。
I started studying Japanese after coming to Japan.
(3) 毎日お昼を過ぎてから起きる。
每天过午后起床。
I wake up after noon every day.
(4) 冷蔵庫に食べ物ないし、まず買い物に行ってからご飯作ろう。
冰箱里没有食物,先去买东西再做饭吧。
There’s no food in the refrigerator, so I’ll go shopping first before making dinner.
(5) 許可がないと入れません。許可をもらってから来てください。
没有许可就不能进去。 请在得到许可之后再来。
You can’t enter without permission. Please come after obtaining permission.
(6) ご飯を食べてから勉強する。
吃完饭后学习。
I study after having a meal.
(7) 今日の内容を復習してから寝る。
复习今天的内容后睡觉。
I will review today’s content before going to sleep.
(8) 一旦まずは様子を見てからどうするか決めようと思います。
我想先看看情况再决定怎么办。
First, let’s see how things go and then decide what to do.
備考
「~てから」シリーズ | 意味 |
---|---|
【N1文法】~てからというもの | 前件後に大きな変化 |
【N2文法】~てからでないと/てからでなければ | 前項の条件が達成されないと物事の実現が不可能 |
【N5文法】~てから | 前件後に後件の動作 |
コメント
コメント一覧 (1件)
それでは、「てから」と「後で」は何の違うか。
よろしくお願いいたします。