6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N0文法】~に~だ(賭博)

接続

 名詞+に+金額+だ
 動詞辞書形+に+金額+だ

 名詞+に+名詞+だ
 動詞辞書形+に+名詞+だ

意味

 赌…

解説

 賭博のときに用いる構文です。
 例えば、競馬の場面で「私はこの馬に1万円だ」と言えば、「私はあの馬に1万円を賭ける」という意味になります。

 述語の「~に賭ける」が省略されて「だ」になっているウナギ文と呼ばれる構文の一種です。直訳して理解することはできませんので注意してください。

 賭けるものは通常お金ですが、事物も賭けの対象にできます。
 お金の場合は述語の「~に賭ける」を省略して「~だ」にしやすいですが、お金以外の事物の場合はどうも「~だ」

例文

(1) 私はこの馬1万
     我赌这匹马要1万。
     I’ll bet 10,000 yen on this horse.
(2) 明日雨が降らない100円。
     我花100日元赌明天不下雨。
     I’ll bet 100 yen that it won’t rain tomorrow.
(3) 近々大災害が起きる千円。
     我赌1000日元最近要发生大型灾害。
     I’ll bet 1,000 yen that a major disaster will occur soon.
(4) 白井選手が勝つ5000円。お前は?
     我拿5000日元赌白井选手赢。你呢?
     I’ll bet 5,000 yen that Player Shirai will win. How about you?
(5) Aチームが負ける1円。
     我花1日元赌A队输。
     I’ll bet 1 yen that Team A will lose.
(6) 「今何時だと思う? 俺は8時100円賭ける」「俺は9時200円」
     ”你猜现在几点?我赌100日元现在8点。“”我赌200日元现在9点。“
     “What time do you think it is now? I’ll bet 100 yen it’s 8 o’clock.” “I’ll bet 200 yen it’s 9 o’clock.”
(7) 「俺が今年童貞卒業できる1万賭ける」「俺はお前が卒業できない2万」
     ”我拿1万元赌自己今年之内能有第一次。“”我赌2万日元你不能。“
     “I’ll bet 10,000 yen that I’ll lose my virginity this year.” “I’ll bet 20,000 yen that you won’t graduate from it.”
(8) 「私はこの計画が失敗する1億円」「私は成功する命を賭ける」
     ”我赌1亿日元这个计划会失败。“”我用性命担保能成功。“
     “I’ll bet 100 million yen that this plan will fail.” “I’ll bet my life that it will succeed.”

備考

 特になし




コメント

コメントする

目次