次の毎日のんびり勉強会は5月9日(木)20時から。テーマは「名詞のアクセント型」

【N2文法】~に反して/に反し/に反する

接続

 名詞+に反して/に反し
 名詞+に反する

意味

 与…相反
 相悖
 违反

解説

 予想、予測などの未来を予測する語について結果がそれらの予測と逆であることや、意志や期待に背くことを表します。
 「反する」はルールや規則などに違反するという意味もあります。

例文

(1) 大方の予想に反し、彼は金メダルを獲得した。
     与一般人的预料相反,他获得了金牌。
     Contrary to most expectations, he won the gold medal.
(2) 3000円の値が張る定食は期待に反して不味かった。
     价值3000日元的套餐与预期的相反,很难吃。
     The expensive 3000 yen set meal turned out to be disappointing, contrary to expectations.
(3) 人の直感に反しているが、その正しさは数式が証明している。
     虽然与人的直觉相反,但是算式证明了其正确性。
     Although it goes against people’s intuition, its correctness is proven by the equation.
(4) このようなやり方は今の時代の流れに反している
     这样的做法与当今时代的潮流相反。
     This approach goes against the current trend of the times.
(5) 彼の行動はスポーツ精神に反する
     他的行为与体育精神相反。
     His actions go against the spirit of sportsmanship.
(6) その端正な顔立ちに反し、性格は最悪。
     与其端正的容貌相反,性格非常糟糕。
     Despite his handsome appearance, his personality is terrible.
(7) その見た目に反して優しい人だった。
     与其外表相反,他是个和蔼的人。
     He was kind, contrary to his appearance.
(8) 優しい人ほど自分の意志に反し、他人のためにと色々考えてしまう。
     越是温柔的人,越是会违背自己的意志,为他人考虑各种各样的事情。
     The kinder a person is, the more they tend to think for others and go against their own will.

備考

 特になし




コメント

コメントする

目次