接続
動た形+つもりはない
動た形+つもりはなかった
意味
没想…
解説
過去の行為によって引き起こされた相手の勘違いや誤解に対する説明・弁明を表します。
例文
(1) そんなこと言ったつもりはありませんよ。 ▶
我不认为我说过那种话。
I didn’t intend to say such a thing.
(2) いじめたつもりはないと思っていても、相手がいじめられたと思っていればそれはいじめだ。 ▶
即使你没有想要欺负别人的想法,只要对方觉得被欺负了那就是欺负。
Even if you don’t think you intended to bully, if the other person feels bullied, then it is bullying.
(3) 面白い事を言ったつもりはないんですが、笑ってくれて嬉しいです。 ▶
我不认为说了有意思的事情,不过你能笑我就很高兴了。
I didn’t mean to say something funny, but I’m glad you laughed.
(4) 馬鹿にしたつもりはないのですが、そう聞こえたのなら素直に謝ります。 ▶
我不认为在捉弄你,但如果听到那样的话,我就老实道歉。
I didn’t mean to belittle you, but if it sounded that way, I sincerely apologize.
(5) 付き合ったつもりはないのに、彼はそう勘違いしていたようだ。 ▶
我不认为和他在交往,但是他好像误解了。
I didn’t intend to date him, but it seems he misunderstood.
(6) 許可したつもりはないが、どうしてもというならやりたいようにやればいい。 ▶
我不打算同意,但如果一定要的话,就按自己想做的做。
I didn’t give you permission, but if you insist, then do as you wish.
(7) あなたを許したつもりはありません。 ▶
我不认为原谅你了。
I don’t have the intention of forgiving you.
(8) 怒ったつもりはないので、謝られても困ります。 ▶
我不认为我在生气,所以你道歉我很为难。
I didn’t intend to get angry, so I don’t want you to apologize.
備考
「つもり」シリーズ | 意味 |
---|---|
【N1文法】~たつもりはない/たつもりではない/たつもりはなかった | 過去の行為についての説明・弁明 |
【N2文法】~つもりで | その意志を持ちながら |
【N3文法】~たつもりで | みなし |
【N2文法】~つもりだ | 事実とは異なる状態自分の認識 |
【N3文法】~(る)つもりではない | そういう意志はない |
【N4文法】~つもりだ/ないつもりだ/~つもりはない | 意志、予定 |
コメント
コメント一覧 (1件)
[…] 【N1文法】~たつもりはない/たつもりではない/たつもりはなかった […]