6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N1文法】~ては敵わない(かなわない)/ては遣り切れない(やりきれない)

接続

 動て形+(は)かなわない
 イ形語幹+くて(は)かなわない
 ナ形語幹+で(は)かなわない
 名詞+で(は)かなわない

意味

 …的话,让人受不了
 …的话,接受不了
 如果…的话,就没有办法了

解説

 我慢できない、耐えられないという主観的な感情を強調します。
 「やりきれない」は例文(8)のように単独でも用いることができます。

 「こんなに」等の語が呼応すると、「~ては敵わない/ては遣り切れない」のように「は」が必要になる場合が多いです。

 元々は動詞「(に)適う/敵わない」です。対抗する力がある/ないといいう意味を持ちます。例文(9)(10)。

例文

(1) 歯が痛くてかなわない
     牙疼的受不了。
     The toothache is unbearable.
(2) 彼と一緒にいると気まずいし、会話が続かなくてかなわない
     和他在一起很尴尬,谈话持续不下去,真让人受不了。
     It’s awkward and conversation doesn’t flow when I’m with him, it’s unbearable.
(3) ダイエットしたいが、毎晩断食ではかなわない
     我想减肥,但每天晚上断食的话可受不了。
     I want to go on a diet, but I can’t handle fasting every night.
(4) 近隣に住む若者がうるさくて敵わない
     住在附近的年轻人吵得让人受不了。
     The young people living nearby are so noisy, I can’t compete with them.
(5) こんなに寒くては敵わない
     这么冷可真让人受不了。
     It’s so cold, I can’t endure it.
(6) 毎日残業続きではやりきれない
     每天加班可真受不了。
     I can’t bear working overtime every day.
(7) 悲しくてやりきれない
     悲伤得受不了。
     I’m so sad, I can’t bear it.
(8) このやりきれない気持ちを誰かに伝えたい。
     我想把这份难受的心情传达给别人。
     I want to convey this unbearable feeling to someone.

(9) 誰も君の可愛さには敵わないよ。
     谁也比不上你可爱。
     No one can match your cuteness.
(10) あいつには敵わない
     我敌不过他。
     I can’t compete with that guy.

備考

 特になし




コメント

コメントする

目次