接続
動詞辞書形+までになる
意味
达到…地步
到…程度
解説
長時間に及ぶ努力で、現在の結果や状態になったことを表します。変化や成長の過程を含意します。
基本、良い結果や状態に使います。
「なる」以外の代わりに変化動詞「変わる」「変化する」「進歩する」「成長する」なども使えます。
例文
(1) 昨日は体調が悪かったけどなんとか動けるまでになった。
昨天身体不舒服,但勉强能动了。
Yesterday, I felt unwell, but I managed to move around.
(2) 息子が大きくなってキャッチボールが出来るまでになった。
儿子长大了,可以一起玩接球了。
My son has grown up, and we can play catch together now.
(3) 下半身の麻痺を乗り越え、自分で歩けるまでに回復した。
克服了下半身麻痹,已经恢复能自己走路了。
I overcame the paralysis in my lower body and can walk on my own now.
(4) 塾で中学数学までは教えられるまでになったけど、高校数学はまだ難しい。
虽然我能教中学数学,但高中数学还是有些难。
Although I can teach middle school math, high school math is still challenging for me.
(5) 彼は芸術家としての才能を開花させ、世界的に知られるまでになった。
他发展出了自己的艺术才能,成为举世闻名的艺术家。
He developed his artistic talent and became a world-renowned artist.
(6) 韓国で大人気のラーメンが、今年いよいよ日本で商品化されるまでになった。
韩国非常受欢迎的拉面终于在今年在日本商品化了。
The highly popular Korean ramen has finally been commercialized in Japan this year.
(7) 厳しいトレーニングを積み重ね、彼はオリンピック選手として活躍するまでになった。
他通过艰苦的训练,成为一名活跃的奥运选手。
He became an active Olympic athlete through rigorous training.
(8) 彼は一流の料理人として名を馳せるまでになった。
他成为了一位著名的厨师。
He became a famous chef.
(9) 野菜嫌いだった私が、今ではブロッコリーが食べるまでに成長した。
我原本讨厌蔬菜,但现在已经能吃西兰花了。
I used to dislike vegetables, but now I can eat broccoli.
(10) 人間の移動速度は19世紀に格段に上がり、わずか1日で世界一周できるまでに進歩した。
人类的移动速度在19世纪大幅提高,现在可以在一天内环游世界。
Human mobility significantly increased in the 19th century, and now it’s possible to travel around the world in a single day.
備考
【N2文法】~にまでなる
※接続が違います。
コメント