所用で11日は勉強会ができなくなりました。次の毎日のんびり勉強会は4月18日(木)20時からにさせていただきます。テーマは「語義の変化」

【N1文法】~以外の何ものでもない

接続

 名詞+以外の何ものでもない

意味

 不是别的,正是…
 まさしく~だ。

解説

 前に接続した名詞を強調し、それ以外ではなくまさしくそれであるという意味を表します。
 「~は~以外の何ものでもない」という文型でよく使います。

例文

(1) タバコを吸うのは害以外の何ものでもない
     吸烟百害而无一益。
     Smoking is nothing but harmful.
(2) 深夜の騒音は迷惑以外の何ものでもない
     深夜的噪音就只是困扰。
     Late-night noise is nothing but a nuisance.
(3) これは悪夢以外の何ものでもない
     这就只是恶梦。
     This is nothing but a nightmare.
(4) 生まれながらにして能力が高いのは才能以外の何ものでもない
     我就只有与生俱来的才能而已。
     Being naturally talented from birth is nothing but a gift.
(5) あなたの人生は、あなたのもの以外の何ものでもない
     你的人生就只是你自己的。
     Your life is nothing but your own.
(6) 彼女は天才以外の何ものでもない
     她除了天才以外别无他物。
     Her talent is nothing short of genius. She is the epitome of talent. She is nothing if not a genius.
(7) 彼の行動は勇敢以外の何ものでもない。彼は危険を冒してみんなを救った。
     他的行动除了勇敢别无他物。他冒着危险救了大家。
     His actions are nothing but brave. He risked his life to save everyone.
(8) この景色は絶景以外の何ものでもない。自然の中での至福の瞬間だ。
     这个风景除了美丽别无他物。这是在大自然中的最幸福的时刻。
     This view is nothing short of beautiful. It’s a moment of pure bliss in nature.
(9) 彼の優しさは愛以外の何ものでもない。彼はいつも人々を思いやり、助ける。
     他的善良除了爱别无他物。他总是关心并帮助他人。
     His kindness is nothing if not love. He always cares for and helps others.
(10) 彼の成果は驚異以外の何ものでもない。彼は大変な努力を重ねてきた。
     他的成就除了令人惊叹别无他物。他付出了巨大的努力。
     His accomplishments are nothing short of remarkable. He has put in tremendous effort.

備考

 意味が同じ文型に「【N1文法】~でなくてなんだろう」がありますが、その前に使われる格助詞の違いによって区別できます。

 これ悪夢以外の何ものでもない。
 これ悪夢でなくてなんだろうか。




コメント

コメントする

目次