接続
名詞+三昧(ざんまい)
意味
随心所欲
自由
解説
名詞に接続して、思う存分したいだけする、熱中することを表します。
元々は「さんまい」と読みますが、接頭辞として用いると連濁を起こし「ざんまい」になります。
似ている文法に「【N1文法】~放題(ほうだい)」があります。こちらは動ます形にのみ接続して似たような意味を表します。
例文
(1) ゲーム三昧の毎日を過ごしている。
每天都在随心所欲地玩游戏。
I spend my days immersed in playing games.
(2) 今晩はピザ、寿司、天ぷらの贅沢三昧だ。
今晚尽情享受披萨、寿司、天妇罗的奢侈之餐。
Tonight, it’s a luxurious feast of pizza, sushi, and tempura.
(3) 夏が近いので体を絞るために筋トレざんまい。
因为夏天快到了,所以为了锻炼身体而进行肌肉锻炼。
Summer is approaching, so I’m going all out with muscle training to get in shape.
(4) 私料理のレパートリーがなくて、いつも揚げ物ざんまいだ。
我没有做饭的天赋,经常用日式的炸物对付。
I don’t have a diverse repertoire of cooking, so I often end up frying food.
(5) 週末は映画三昧。
周末随心所欲地看电影。
Weekends are all about indulging in movies.
(6) 生活費を稼ぐために毎日バイトざんまいだ。
为了赚生活费每天都打工。
I work every day to earn my living expenses.
(7) 休日もゴールデンウィークも関係なく出張ざんまいでうんざりだ。
不管是休息日还是黄金周都要出差,我都厌烦了。
I’m tired of constantly being on business trips, regardless of weekends or Golden Week.
(8) 休みの日は朝から酒三昧。
休息日从早上开始就沉湎于酒。
On my days off, I enjoy drinking alcohol from morning till night.
コメント