接続
名詞+三昧(ざんまい)
意味
随心所欲
自由
解説
名詞に接続して、思う存分したいだけする、熱中することを表します。
元々は「さんまい」と読みますが、接頭辞として用いると連濁を起こし「ざんまい」になります。
似ている文法に「【N1文法】~放題(ほうだい)」があります。こちらは動ます形にのみ接続して似たような意味を表します。
例文
(1) ゲーム三昧の毎日を過ごしている。 ▶
每天都在随心所欲地玩游戏。
I spend my days immersed in playing games.
(2) 今晩はピザ、寿司、天ぷらの贅沢三昧だ。 ▶
今晚尽情享受披萨、寿司、天妇罗的奢侈之餐。
Tonight, it’s a luxurious feast of pizza, sushi, and tempura.
(3) 夏が近いので体を絞るために筋トレざんまい。 ▶
因为夏天快到了,所以为了锻炼身体而进行肌肉锻炼。
Summer is approaching, so I’m going all out with muscle training to get in shape.
(4) 私料理のレパートリーがなくて、いつも揚げ物ざんまいだ。 ▶
我没有做饭的天赋,经常用日式的炸物对付。
I don’t have a diverse repertoire of cooking, so I often end up frying food.
(5) 週末は映画三昧。 ▶
周末随心所欲地看电影。
Weekends are all about indulging in movies.
(6) 生活費を稼ぐために毎日バイトざんまいだ。 ▶
为了赚生活费每天都打工。
I work every day to earn my living expenses.
(7) 休日もゴールデンウィークも関係なく出張ざんまいでうんざりだ。 ▶
不管是休息日还是黄金周都要出差,我都厌烦了。
I’m tired of constantly being on business trips, regardless of weekends or Golden Week.
(8) 休みの日は朝から酒三昧。 ▶
休息日从早上开始就沉湎于酒。
On my days off, I enjoy drinking alcohol from morning till night.
コメント