【N3文法】~ても始まらない

接続

 動て形+も始まらない

意味

 即使…也没用
 即使…也无济于事

解説

 前件が事態の進展に何の役にも立たないことを表します。

例文

(1) 留学先でどうなるかなんて心配していても始まらないし、実行あるのみだ。
     即使担心在留学的地方会变成什么样也没用,只有实践了。
     Worrying about what will happen in your study abroad destination won’t get you anywhere; it’s all about taking action.
(2) 今さら終わったことを後悔しても始まらない
     现在结束的事情后悔也没用。
     Regretting something that has already ended won’t change anything.
(3) 泣き言言っても始まらない
     发牢骚也无济于事。
     Complaining won’t get you anywhere.
(4) 自分にはどうにもならないことでくよくよしても始まらない
     因为自己无能为力而郁闷是无济于事的。
     Dwelling on things that you can’t change about yourself won’t lead to anything.
(5) 否定ばかりしていても始まらないし、新しいことを受け入れていくことも重要だ。
     一味地否定也无济于事,接受新事物也很重要。
     Merely being negative won’t get you anywhere; it’s also important to embrace new things.
(6) 自分を責めても始まらないと分かっているが、今でもあの光景が脳裏から離れない。
     虽然知道责备自己无济于事,但至今,那种情景仍在脑海中挥之不去。
     I know blaming myself won’t change anything, but that scene still lingers in my mind.
(7) 愚痴を言っていても始まらない
     发牢骚也没用。
     Complaining won’t get you anywhere.
(8) じっとしていても何も始まらない
     一动不动也无济于事。
     Nothing will begin if you just sit still.

備考

 特になし




コメント

コメントする

目次