6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N3文法】~一方(で)

接続

 動詞普通形+一方(で)
 い形容詞辞書形+一方(で)
 な形容詞語幹+な/である+一方(で)
 名詞+の/である+一方(で)

意味

 一方面…,另一方面…
 …的同时…
 与…相反

解説

 2つの意味があります。
 1つは対比関係。前と後ろでは異なる主語を用いて、その性質についての対比を述べます。
 もう1つは並列関係。前と後ろは同じ主語で、それについての異なる性質が同時に存在していることを表します。
 「一方(で)」は接続詞としても使うことができます。

例文

(1) 人口減少が加速する一方で、東京への人口と富の一極集中が進んでいます。
     在人口减少加速的同时,人口和财富流向东京并集中发展。
     While the population decline is accelerating, there is a growing concentration of population and wealth in Tokyo.
(2) 断られると残念な一方でちょっと嬉しかったりもする
     被拒绝了,一方面有些遗憾,一方面又有点开心。
     When rejected, on one hand, it’s disappointing, but on the other hand, it can be a little bit pleasing too.
(3) 喜びの声が上がる一方で嘆きの声もあった。
     喜悦的声音中也夹杂着叹息。
     As voices of joy rise, there are also voices of lamentation.
(4) 大学院生である一方で、実業家でもある。
     一方面是研究生,另一方面也是实业家。
     He is a graduate student and at the same time, an entrepreneur.
(5) 富裕層はますますお金持ちになる一方、貧困者は増え続けている
     富裕阶层越来越富裕的同时,贫困者也在持续增加。
     While the affluent are becoming even wealthier, the number of impoverished people continues to increase.
(6) 田舎に住みたい人もいる一方で、大きな都市に住みたい人もいる。
     有想住在农村的人,也有想在城市生活的人。
     Some people want to live in the countryside, while others prefer living in large cities.
(7) 田舎に住みたい人もいるが、一方で大きな都市に住みたい人もいる。
     有想住在农村的人,但也有想在城市生活的人。
     Some people want to live in the countryside, but on the other hand, others want to live in big cities.

備考

 特になし




コメント

コメントする

目次