接続
動ます形+抜く
意味
…到底
一直…
解説
動作性の動詞に接続して、その動作の完遂を表します。
動作の完遂にあたって何らかの困難があり、それを克服したニュアンスを持ちます。
例文
(1) 苦しみながらも1500mを何とか走り抜いた。
虽然很痛苦,但总算跑完了1500米。
I managed to run through the 1500 meters, despite the pain.
(2) 今までの人生で何か一つのことをやり抜いた経験がない。
迄今为止的人生中没有坚持做完过一件事情。
I have never experienced completing something significant in my entire life.
(3) これは考えに考え抜いた結果です。
这是经过深思熟虑的结果。
This is the result of thorough consideration.
(4) 相手の猛攻を耐え抜いて勝利を手にした。
忍受对手的猛攻,终于取得了胜利。
I endured the opponent’s fierce attacks and emerged victorious.
(5) この昆虫は数万年の間進化を重ね生き抜いてきた、生きる化石である。
这个昆虫是经过数万年的间进化而生存下来的活化石。
This insect has survived and evolved over thousands of years, becoming a living fossil.
(6) 彼が移籍を決めたのは悩み抜いた末の決断だった。
他决定转会是在烦恼至极之后做出的决断。
His decision to transfer was the result of careful deliberation and contemplation.
(7) 何かやり抜いた達成感は大きな自信に繋がる。
坚持到底的成就感与自信紧密相连。
The sense of accomplishment from completing something leads to a great confidence boost.
(8) 考え抜いた結果、彼と別れることを決めた。
深思熟虑以后决定跟他分手了。
After thorough consideration, I decided to end my relationship with him.
(9) 波乱の時代を生き抜いてきた老人たちの話を聞くのは面白い。
在动乱时代活下来的老人说的话很有趣。
It’s interesting to listen to the stories of elderly people who have survived through turbulent times.
コメント