接続
名詞+抜きで
名詞+抜きの
名詞+は抜きで
名詞+は抜きにして
名詞+を抜きにして
意味
省去…
去掉…
撇开…
除去…
免去…
停止…
解説
そのものを省略したり、取り除くことを表します。後項にはその状態で何かを行うことが述べられます。
例文
(1) 体臭がひどいのは冗談抜きでNG。 ▶
说真的,体味大的人是绝对不可以的。
Having bad body odor is definitely not acceptable.
(2) あいつはお世辞抜きで本当にすごいと思う。 ▶
我觉得那家伙率直的性格真的很厉害。
I genuinely think that guy is amazing, no exaggeration.
(3) 小難しいことは抜きにしてただ楽しめばいい。 ▶
不拘小难只要享受就好。
Forget about complicated matters and just enjoy yourself.
(4) 堅苦しい挨拶は抜きにして、早速本題に入ろう。 ▶
免去不必要的寒暄,赶快进入正题吧。
Let’s skip the formal greetings and get straight to the point.
(5) 解説抜きで見るスポーツの試合はあまり面白くない。 ▶
没有解说的体育比赛不怎么有趣。
Watching sports matches without commentary is not very interesting.
(6) 炭水化物抜きのダイエットは健康に良くない。 ▶
不摄取碳水化合物的减肥方式对健康不好。
A diet without carbohydrates is not healthy.
(7) 勝ち負けの話は抜きにして、お互いよくやったと思う。 ▶
不谈胜负,我认为双方做的都很好。
Let’s put aside the talk of winning or losing and just appreciate each other’s efforts.
(8) そういう暗い話は抜きにしませんか。 ▶
那么阴沉的话就别说了吧。)
Shall we leave out such dark discussions?
(9) 先入観を抜きにして考えるべきだ。 ▶
应该抛开成见进行思考。
We should think without prejudice.
備考
特になし
コメント