6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N2文法】~抜きで/抜きの/は抜きで/は抜きにして

接続

 名詞+抜きで
 名詞+抜きの
 名詞+は抜きで
 名詞+は抜きにして
 名詞+を抜きにして

意味

 省去…
 去掉…
 撇开…
 除去…
 免去…
 停止…

解説

 そのものを省略したり、取り除くことを表します。後項にはその状態で何かを行うことが述べられます。

例文

(1) 体臭がひどいのは冗談抜きでNG。
     说真的,体味大的人是绝对不可以的。
     Having bad body odor is definitely not acceptable.
(2) あいつはお世辞抜きで本当にすごいと思う。
     我觉得那家伙率直的性格真的很厉害。
     I genuinely think that guy is amazing, no exaggeration.
(3) 小難しいことは抜きにしてただ楽しめばいい。
     不拘小难只要享受就好。
     Forget about complicated matters and just enjoy yourself.
(4) 堅苦しい挨拶は抜きにして、早速本題に入ろう。
     免去不必要的寒暄,赶快进入正题吧。
     Let’s skip the formal greetings and get straight to the point.
(5) 解説抜きで見るスポーツの試合はあまり面白くない。
     没有解说的体育比赛不怎么有趣。
     Watching sports matches without commentary is not very interesting.
(6) 炭水化物抜きのダイエットは健康に良くない。
     不摄取碳水化合物的减肥方式对健康不好。
     A diet without carbohydrates is not healthy.
(7) 勝ち負けの話は抜きにして、お互いよくやったと思う。
     不谈胜负,我认为双方做的都很好。
     Let’s put aside the talk of winning or losing and just appreciate each other’s efforts.
(8) そういう暗い話は抜きにしませんか。
     那么阴沉的话就别说了吧。)
     Shall we leave out such dark discussions?
(9) 先入観を抜きにして考えるべきだ。
     应该抛开成见进行思考。
     We should think without prejudice.

備考

 特になし




コメント

コメントする

目次