接続
名詞+どころか
な形容詞語幹+な/である+どころか
い形容詞+どころか
動詞辞書形+どころか
意味
哪里…
别说…
解説
話し手や聞き手が思い込んでいたこと、期待していたことが事実とは正反対であることを表します。
例文
(1) 雨は弱まるどころか、ますます強くなってきた。 ▶
雨不但没减弱,反而越下越大了。
Instead of weakening, the rain has intensified.
(2) 貯金するどころか、急な出費で赤字続きだ。 ▶
哪里是储蓄,突然的支出持续亏损。
Instead of saving money, I’ve been in the red due to unexpected expenses.
(3) 早退どころか残業だ。 ▶
别说早退了,还在加班呢。
Instead of leaving early, I have to work overtime.
(4) 医者に診てもらったものの、良くなるどころか悪化してる。 ▶
虽然请了医生诊断,但不仅没有好,反而在恶化。
Despite seeing a doctor, my condition has worsened rather than improved.
(5) 一生分どころか、来世分の運まで使い切ってしまったくらいだ。 ▶
岂止是一生的运气,连下辈子的运气都用光了。
I’ve not only used up a lifetime’s worth but even exhausted my luck for the next life.
(6) もう3月だというのに、暖かくなるどころかまだ雪が残ったままだ。 ▶
都已经是3月了,天气不但没有变暖,而且雪还残留着。
Even though it’s already March, not only has it not gotten warmer, but the snow is still lingering.
(7) このプランだと、メリットどころかデメリットの方が大きいと思われます。 ▶
这个计划别说优点了,缺点更大。
With this plan, it appears that the drawbacks outweigh the benefits.
(8) 久しぶりに会った友人は、顔どころか性別まで変わっていた。 ▶
好久不见的朋友,别说是长相,就连性别都变了。
When I met my friend after a long time, they had changed not only their face but also their gender.
備考
「どころ」シリーズ | 意味 |
---|---|
【N2文法】~どころか | 予想と事実が真逆 |
【N2文法】~どころか~ない | そんな簡単なこともできなかった |
【N2文法】~どころではない/どころの話ではない/どころの騒ぎではない | そういう場合ではない事態はそれ以上 |
コメント
コメント一覧 (2件)
例文(2)の翻訳は間違いです。
”貯金する”の”する”は動詞です。
でも”存款”は名詞で、動詞の要素をありません。
正しいの方は”儲蓄”それとも”存錢”で、動詞の要素をいるの単語がいいです。
私は台湾人で、今勉強中です。
日本語の表現は何処に変なら、教えでください。
>るさん
ご指摘ありがとうございます!
「储蓄」に変更しました。大変助かりました!