接続
名詞+でしかない
ナ形容詞語幹+でしかない
意味
不过是…
只不过是…
只…
太…
解説
強調の文型で「~だ」と同じ意味です。
通常は名詞について、その名詞に対する低い評価のニュアンスが含まれます。
このとき悪い意味で使います。例文(1)~(4)。
形容詞性名詞につくとただ強調するだけで、その名詞に対する低い評価のニュアンスはありません。
この場合は良い意味でも悪い意味でも使えます。例文(5)~(12)。
例文
(1) 「時間がなくてできなかった」なんて言い訳でしかない。
什么“因为没时间所以做不了”,只不过是借口罢了。
“I didn’t have time” is just an excuse.
(2) 多くの大人はただの大きい子どもでしかない。
有很多的大人只不过是大一点的孩子罢了。
Many adults are nothing more than grown-up children.
(3) 親子は、血が繋がっているだけの他人でしかない。
父母和子女只不过是有血缘的外人罢了。
Family members are nothing more than strangers connected by blood.
(4) 社会は人で構成されている。自分もそのうちの1人でしかない。
社会是由人构成的。我也只不过是其中的一份子。
Society is composed of people. I am just one of them.
(5) 勉強嫌いで、毎月のテスト結果が恐怖でしかない。
因为讨厌学习,所以对月考的成绩只剩下恐惧。
Disliking studying, monthly test results are nothing but terrifying.
(6) 反社会的な集団は社会にとって害悪でしかない。
反社会群体对社会来说只会是一种危害。
Antisocial groups are nothing but a menace to society.
(7) 北国の人によっては、雪は邪魔でしかない。
对北方人来说,雪只是一种妨碍。
For people in the northern regions, snow is nothing but a hindrance.
(8) 運転免許は持ってるけど、いまだに運転するのは不安でしかない。
虽然有驾照,但现在开车的时候还只是会感到不安。
Although I have a driver’s license, I still feel anxious about driving.
(9) 夜に大声を出すのは他の人にとって迷惑でしかない。
晚上大声喧哗只会给别人带来麻烦。
Making loud noises at night is nothing but a nuisance to others.
(10) 寝てる赤ちゃんの顔可愛すぎ。癒しでしかない。
婴儿睡着的脸过于可爱,太治愈了。
The face of a sleeping baby is too cute. It’s nothing but healing.
(11) 今週金曜日は給料日! 楽しみでしかない。
这周星期五是发工资的日子!太期待了。
This Friday is payday! It’s nothing but exciting.
備考
特になし
コメント