6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N2文法】~でしかない

接続

 名詞+でしかない
 ナ形容詞語幹+でしかない

意味

 不过是…
 只不过是…
 只…
 太…

解説

 強調の文型で「~だ」と同じ意味です。

 通常は名詞について、その名詞に対する低い評価のニュアンスが含まれます。
 このとき悪い意味で使います。例文(1)~(4)。

 形容詞性名詞につくとただ強調するだけで、その名詞に対する低い評価のニュアンスはありません。
 この場合は良い意味でも悪い意味でも使えます。例文(5)~(12)。

例文

(1) 「時間がなくてできなかった」なんて言い訳でしかない
     什么“因为没时间所以做不了”,只不过是借口罢了。
     “I didn’t have time” is just an excuse.
(2) 多くの大人はただの大きい子どもでしかない
     有很多的大人只不过是大一点的孩子罢了。
     Many adults are nothing more than grown-up children.
(3) 親子は、血が繋がっているだけの他人でしかない
     父母和子女只不过是有血缘的外人罢了。
     Family members are nothing more than strangers connected by blood.
(4) 社会は人で構成されている。自分もそのうちの1人でしかない
     社会是由人构成的。我也只不过是其中的一份子。
     Society is composed of people. I am just one of them.

(5) 勉強嫌いで、毎月のテスト結果が恐怖でしかない
     因为讨厌学习,所以对月考的成绩只剩下恐惧。
     Disliking studying, monthly test results are nothing but terrifying.
(6) 反社会的な集団は社会にとって害悪でしかない
     反社会群体对社会来说只会是一种危害。
     Antisocial groups are nothing but a menace to society.
(7) 北国の人によっては、雪は邪魔でしかない
     对北方人来说,雪只是一种妨碍。
     For people in the northern regions, snow is nothing but a hindrance.
(8) 運転免許は持ってるけど、いまだに運転するのは不安でしかない
     虽然有驾照,但现在开车的时候还只是会感到不安。
     Although I have a driver’s license, I still feel anxious about driving.
(9) 夜に大声を出すのは他の人にとって迷惑でしかない
     晚上大声喧哗只会给别人带来麻烦。
     Making loud noises at night is nothing but a nuisance to others.
(10) 寝てる赤ちゃんの顔可愛すぎ。癒しでしかない
     婴儿睡着的脸过于可爱,太治愈了。
     The face of a sleeping baby is too cute. It’s nothing but healing.
(11) 今週金曜日は給料日! 楽しみでしかない
     这周星期五是发工资的日子!太期待了。
     This Friday is payday! It’s nothing but exciting.

備考

 特になし




コメント

コメントする

目次