6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N1文法】~というか~というか/といおうか~といおうか

接続

 動詞普通形+というか
 い形普通形+というか
 な形容詞語幹+というか
 名詞+というか

意味

 不知道该说是…好呢,还是说是…,总之…
 是…呢,还是…呢,总之…
 是…还是…
 说你是…还是说你…

解説

 自分が感じている印象や判断を述べ、それを説明したり評価する文型です。
 直接的に言うのを避けるようなときに使います。

例文

(1) よく一緒に遊んでいた友人が転校してしまい、寂しいというか悲しいというか、この感情は誰にも説明できない。
     经常一起玩的朋友转校了,是寂寞还是悲伤,这种感情谁都无法解释。
     My friend, with whom I used to play a lot, transferred, and this feeling of loneliness or sadness is indescribable to anyone.
(2) この映画のオチには失望というか残念というか、見なければ良かったと思う。
     这部电影的结局可以说是失望还是遗憾,不看的话就好了。
     The ending of this movie, I would say, is disappointing or unfortunate; I wish I hadn’t watched it.
(3) あんなところに一人で行くなんて、無謀というか無茶というか、とにかく私には理解できない。
     一个人去那种地方,说是鲁莽还是胡来,总之我不能理解。
     Going alone to such a place is reckless or absurd, I just can’t understand it.
(4) たくさんお祝いをしていただき、嬉しいというか感謝というか、言葉になりません。
     收到很多祝福,是高兴还是感谢,无法用语言表达。
     I received a lot of congratulations, and it’s not easy to express whether it’s happiness or gratitude; words fail me.
(5) この質問には答えづらいというかというか、女性にする質問としては不適切だと思う。
     这个问题很难回答,怎么说呢,我觉得对女性提出这个问题是不合适的。
     It’s difficult to answer this question, or I would say it’s inappropriate as a question for a woman.
(6) 彼は変というか面白いというか、どこか他の人と違う。
     他有点奇怪或者说有趣,总之和其他人不太一样。
     He is strange or interesting, or different from other people in some way.
(7) そんなことを言うなんて無神経というかというか、彼の人格を疑う。
     说出那种话有点麻木,或者说怎么说呢,让人怀疑他的个性。
     Saying such things is insensitive or what should I say, it makes me doubt his personality.
(8) 自分でチャーハン作ってみたけど食感が悪いというか味が濃いというか、反省点がたくさんある。
     自己试着做炒饭,但口感有点差或者说味道太浓,有很多地方需要反思。
     I tried making fried rice myself, but the texture is bad or the taste is too strong; there are many points to reflect on.

備考

 特になし




コメント

コメントする

目次