6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【N1文法】~も同然だ/も同然の/同然

接続

 動た形(+の)+も同然だ/も同然の
 名詞+(も)同然だ/(も)同然の

意味

 和…一样
 几乎等同于…
 几乎跟…一样

解説

 実際は異なるものの、性質や状態から見るとほぼ同じであることを表します。
 「~も同然だ」は文末で用い、「~も同然の」は後ろに名詞が接続されます。

例文

(1) 実の娘同然に育ててくれた母に感謝している。
     感谢当自己的女儿一样养大的母亲。
     I am grateful to my mother who raised me as if I were her own daughter.
(2) 討論で何も言わないのはいないも同然だろう。
     讨论中什么都不说等于没有人吧。
     It is as good as not saying anything in the debate.
(3) 目標がないなら死んだも同然だ
     没有目标就等于死了。
     If you have no goal, it’s as good as being dead.
(4) 彼女は自殺ではなく、周囲の人に殺されたも同然だ
     她不是自杀,而是被周围的人杀害。
     She was not a suicide; it’s as if she was killed by the people around her.
(5) 相手チームに怪我人が多く、我々が勝ったも同然の状況だ。
     对方队中受伤的人很多,和我们获胜的情况一样。
     With many injured players on the opposing team, the situation is almost as if we have already won.
(6) 引きこもりは人生終わったも同然だ
     家里蹲就等于人生结束了。
     Being a shut-in is almost like the end of life.
(7) 少しばかり経験があるものの、初心者同然です。
     虽然稍微有一点经验,但是和初学者一样。
     Despite having a little experience, I am essentially a beginner.
(8) この薬を飲みさえすれば治ったも同然だ
     只要吃了这药就好。
     If you just take this medicine, it’s almost as if you’re cured.

備考

 特になし




コメント

コメント一覧 (1件)

コメントする

目次