次の毎日のんびり勉強会は5月9日(木)20時から。テーマは「名詞のアクセント型」

【N1文法】~ても差し支えない(さしつかえない)

接続

 動て形+も差し支えない
 い形容詞語幹+くて+も差し支えない
 な形容詞語幹+で+も差し支えない
 名詞+で+も差し支えない

意味

 …也可以
 …也没有关系
 即使…也没有关系
 即使…也无可奈何

解説

 消極的な許可・許容を表します。
 比較的硬い表現なので、正式な場面で使われることが多いです。
 意味の同じ「~ても構わない」はこれよりも柔らかい表現です。

例文

(1) 年賀状などあってもなくても全く差し支えない
     贺年卡有 或没有都没关系。
     Whether there are New Year’s cards or not, it doesn’t make any difference.
(2) 副業しなくても差し支えないくらいの給料が欲しい。
     想要一份不做副业也能维持生活的工资。
     I want a salary that doesn’t require a side job.
(3) 楽器の演奏は、手が覚えれば見えなくても差し支えない
     演奏乐器的时候,只要手记住了看不见弦也没关系。
     Playing a musical instrument doesn’t matter if you can do it without looking.
(4) 死ぬ訳じゃないので、絵は描けなくても差し支えない
     因为不会画画也不会死人,所以不会画画也没关系。
     Since I’m not going to die, it doesn’t matter if I can’t draw.
(5) 最新作は前作を見ていなくても差し支えなく理解できるそうだ。
     据说即使不看前作,最新作也能理解。
     It seems that you can understand the latest work without having seen the previous one.
(6) 私一人くらい行かなくても差し支えないだろう。
     就我一个人不去也没关系吧。
     It probably doesn’t matter if I don’t go alone.
(7) 水商売は学歴がなくても差し支えない職業ではある。
     陪酒这个工作,是没有学历也没关系的职业。
     The entertainment industry is a profession where academic qualifications don’t matter.
(8) この会社にとっての私は、いてもいなくても差し支えのない存在だ。
     对于这家公司来说,有我没我都无妨。
     For this company, I’m an existence that doesn’t make any difference whether I’m here or not.

備考

 【N3文法】~ても構わない(かまわない)




コメント

コメントする

目次