接続
動詞普通形+など+動詞辞書形+ものか
イ形容詞普通形+など+動詞辞書形+ものか
ナ形容詞普通形+など+動詞辞書形+ものか
名詞+など+動詞辞書形+ものか
名詞+など(+助詞)+動詞辞書形+ものか
名詞(+助詞)+など+動詞辞書形+ものか
意味
怎么会…
哪能…
解説
強い否定を表します。
話者の軽蔑・軽視・謙遜の感情を含みます。
「~などあろうものか(などあるものか)」は定型表現です。
例文
(1) 自分で決めたことだ。後悔などあろうものか。 ▶
这是我自己决定的。怎么会后悔呢?
It’s a decision I made myself. There’s no room for regrets.
(2) 神など居るものか。 ▶
怎么会有神呢。
Is there even such a thing as a god?
(3) 私なんかが彼に話しかけていいものかと悩んでいる。 ▶
我烦恼着,我这样的人和他说话真的好吗。
I’m wondering if it’s okay for someone like me to talk to him.
(4) ”不可能”なんてあるものか。 ▶
怎么会有“不可能”呢?
“Impossible”? There’s no such thing.
(5) あいつなんかに負けるものか。 ▶
我怎么会输给那家伙呢。
Am I going to lose to that guy?
(6) 彼女は私のものだ。誰かになんて渡すものか。 ▶
她是我的。我怎么会让给别人呢?
She is mine. I won’t give her to anyone.
(7) お前の話なんて、誰が信じるものか。 ▶
你的话,谁会相信呢?
Who would believe your story?
備考
「など/なんか/なんて」シリーズ | 意味 |
---|---|
【N3文法】~など/なんか/なんて | ①列挙②軽蔑・軽視・謙遜③驚き・意外 |
【N2文法】~など~ものか/~なんか~ものか/~なんて~ものか | 強い否定、軽蔑・軽視・謙遜の感情 |
コメント
コメント一覧 (4件)
例句的最后一个是不是把ものか写成ことか了呀
>Byさん
大変失礼いたしました。例文(8)だけこの文法を関係ありませんでした。
直ちに修正しておきます!
(3) 私なんかが彼に話しかけていいものかと悩んでいる。
(我怎么会烦恼要不要跟他说话呢。)⬅️
この訳文は正しいのですか。訳文は悩むことはなく、彼と話していいという意味です。でも原文は確かに“私”の悩みと劣等感を表しているようです。“我烦恼着,我这样的人和他说话真的好吗。”と訳した方がいいと思います。
Hineさん
ご指摘ありがとうございます! いただいた翻訳に変更いたします。ご協力嬉しいです!