接続
動詞辞書形+ともなると/ともなれば
名詞+ともなると/ともなれば
意味
一到…的时候
一旦…的话
要是…
到了…情况下,就会…
解説
年齢や時間、状況を表す名詞や動詞に接続して、その時になったらどのようになるかという評価を後件で述べる文型です。
例文
(1) この年齢ともなると体が思うように動いてくれなくなる。 ▶
到了这个年龄,身体就会变得不能随心所欲地活动。
At this age, the body doesn’t move as smoothly as before.
(2) ホラーゲームも2週目ともなると慣れてあまり怖くなくなる。 ▶
恐怖游戏一到玩第二遍的时候就习惯了,就不怎么害怕了。
When playing a horror game for the second time, you get used to it and it’s not as scary anymore.
(3) 結婚ともなると二人だけの問題ではなくなる。 ▶
一结婚就不只是两个人的问题了。
Once you get married, the issues are no longer just between the two of you.
(4) 木曜日ともなると疲れも溜まってくるものだ。 ▶
一到星期四,就会积累许多疲劳。
By Thursday, fatigue starts to accumulate.
(5) 決勝戦ともなると、その注目度も高い。 ▶
一旦进入决赛,其关注度也很高。
In the finals, the level of attention becomes very high.
(6) 繁忙期ともなれば、こうもすぐは帰れない。 ▶
一到繁忙期,就再也回不去了。
During the busy period, it’s not easy to go home right away.
(7) 小学生ともなれば、自転車くらいは乗れないと。 ▶
如果是小学生的话,至少会骑自行车吧。
Elementary school students should be able to ride a bicycle at that age.
(8) 12月ともなれば冷え込んでくる。 ▶
一到12月就变冷了。
When it comes to December, the weather starts to get colder.
(9) 人の顔と名前を覚えるのが苦手。海外の人ともなると特に。 ▶
我不擅长记住人的脸和名字,尤其是外国人。
I’m not good at remembering people’s faces and names, especially foreigners.
(10) ダイエットしてもさすがに3日目ともなると食欲がすごい。 ▶
减肥了几天,到了第三天食欲就变得很强烈。
After a few days of dieting, the appetite becomes very strong on the third day.
(11) 金曜日ともなると体力限界だ。 ▶
星期五的话,身体力量到了极限。
When it’s Friday, physical strength reaches its limit.
(12) 5連休の後半ともなるとやることなくてさすがに暇だ。 ▶
在连续五天休假的后半段,实在是无事可做,感到无聊。
During the second half of a five-day vacation, there’s nothing to do and it feels boring.
(13) 異性との食事ともなれば緊張で吐き気がしてくる。 ▶
和异性一起吃饭的话,会因为紧张而感到恶心。
When having a meal with someone of the opposite sex, feeling nauseous due to nervousness.
(14) お姫様ともなれば、パーティーの主役になるのは権利じゃなくて義務。 ▶
成为公主后,成为派对的主角是义务,而非权利。
Once you become a princess, being the center of attention at parties is a duty, not a privilege.
(15) 社会人ともなれば異性との関わりはどうしても避けられなくなる。 ▶
成为社会人后,与异性的交往是不可避免的。
After becoming a working adult, interacting with the opposite sex is inevitable.
(16) 夏休みで土日ともなれば飲食店は混雑するに決まっている。 ▶
暑假期间,到了周末餐厅就会拥挤不堪。
During summer vacation, restaurants get crowded on weekends.
備考
特になし
コメント
コメント一覧 (4件)
「二週目」是一个游戏术语,指的是一个游戏通关后接着存档玩第二遍。
>リショウシンさん
ご指摘ありがとうございます。修正致しました。
その2つ文法の使う場合は違いがありますか?
>チョウ イハンさん
コメントありがとうございます!
こちらは2つほとんど同じだと思っています。