この間ハルピンでロープウェイに乗ったときに、文字で書くと「ロープウェイ」なのに、私読むときは「ロープーウェイ」って「プ」の後ろに長音が入るのに気づきました。
ロープウェイ関係のyoutubeいろいろ探してたんですけど、この動画の女性は「ロープーウェイ」と言ってるように私は感じます。比較的ゆっくり話してくれてるおかげで拍が聞き取りやすくなってる気がする。といっても、長音が入っているかどうかはっきり分からない動画のほうが多くて、日本全国的にどうなんだろうと思ってます。
「せんたくき」も文字通り読むのはゆっくり話すときで、はやく話すと「せんたっき」になったりします。こういうのが「ロープウェイ」でも起きてるのかな。
【追記】2026.01.22
北海道や仙台のあたりで住まわれてる人もロープーウェイと伸ばして読む人がいらっしゃいました。
聞いた限りだと西日本出身の方々は伸ばさないみたいですが、地域によって違う可能性があります。

コメント