接続
名詞+と言わず
意味
不要说…
别再说…
解説
前件を否定して、前件よりも高い程度や多い数量を求めることを表します。後件では欲求、願望、勧誘、提案などが来ます。
例文
(1) 今年のゴールデンウイークは10連休らしいが、10日と言わず1ヶ月くらい休みたい。 ▶
今年的黄金周好像是连休10天,但不要说是10天,我想休息一个月左右。
They say this year’s Golden Week will be a 10-day consecutive holiday, but I want to take about a month off, not just 10 days.
(2) 明日といわず、今すぐ一緒に行こうよ。 ▶
不要说明天,现在马上一起去吧。
Let’s go together right now, not tomorrow.
(3) 沖縄といわず、せっかく旅行するなら海外に行きたい。 ▶
不要说冲绳,好不容易旅行的话,我想去国外。
Instead of going to Okinawa, I want to go abroad since we’re traveling anyway.
(4) このクッキー美味しかったら、1枚と言わず何枚でも食べてください。 ▶
这个曲奇好吃的话,不要说一块,多吃几块吧。
If you find these cookies delicious, please eat as many as you want, not just one.
(5) 一度と言わず何度でもお越しください。 ▶
不要说一次,请您多来几次吧。
Please come again, not just once but as many times as you like.
(6) 練習と言わず本気でやりましょう。 ▶
不要说练习,认真做吧。
Let’s give it our all, not just treat it as practice.
(7) お腹が空いているなら、1杯と言わず、ご飯何杯でも食べてください。 ▶
肚子饿的话,不要说一碗,请多吃几碗吧。
If you’re hungry, please eat as much rice as you want, not just one bowl.
(8) 付き合って1年。1年と言わず、これから何十年も一緒にいたい。 ▶
交往了一年。不要说1年,我想今后能够在一起几十年。
It’s been a year since we started dating. Not just for a year, but I want to be together for many decades to come.
コメント