接続
名詞+を経て
意味
经过…
通过…
解説
場所(経由地)や時間、手段などの経由を表します。
例文
(1) 韓国を経て日本に行く。 ▶
经由韩国去日本。
I go to Japan via South Korea.
(2) 2年という長い道のりを経て司法試験にようやく合格することができた。 ▶
经过两年的漫长路程,终于通过了司法考试。
After a long journey of two years, I finally passed the judicial exam.
(3) たくさんの別れと出会いを経て、今の私がある。 ▶
经过很多的分手和相遇,才有现在的我。
Through many farewells and encounters, I have become who I am today.
(4) 彼女とは紆余曲折を経てよりを戻すことになった。 ▶
我和她几经周折后好容易才回来。
After going through ups and downs, we ended up getting back together.
(5) こうした体験を経て、人は成長していく。 ▶
经过这样的体验,人成长了。
Through such experiences, people grow.
(6) わずらわしい手続きや申請を経て、ようやく認可が下りた。 ▶
经过繁琐的手续和申请,终于得到了批准。
After going through troublesome procedures and applications, we finally obtained approval.
(7) 数々の失敗を経て気づいた。 ▶
经过多次失败后才发现。
I realized it through numerous failures.
(8) 国民投票を経て得られた民意を蔑ろにしてはいけない。 ▶
不能轻视经过国民投票得到的民意。
We must not disregard the will of the people obtained through a national referendum.
備考
「~通じて/通して」は経由地に使うことができません。経由地を表す場合は「を経て」が使えます。
✕ 韓国を通じて日本に行く。
◯ 韓国を経て日本に行く。
コメント