次の毎日のんびり勉強会は5月9日(木)20時から。テーマは「名詞のアクセント型」

【N1文法】~とまではいかないが/とまではいかないとしても/とまではいかないにしても

接続

 動詞普通形+とまではいかないが
 イ形普通形+とまではいかないが
 ナ形語幹+とまではいかないが
 名詞+とまではいかないが

意味

 虽然达不到…的程度,但至少…

解説

 前項の程度には達していない、あるいは達する必要はないが、少なくとも後項の程度に達している、達する必要があることを表します。
 また、相手に対する要求にも使うことがあり、その場合は前項の程度までは求めないものの、少なくとも後項の程度は必要であることを表します。

 この文法中の「いかない」はある程度に達していないことを表しています。

 以下のように多くの言い方があります。

~とまではいかないが
~とまではいかないにしても
~とまではいかないとしても
~とまではいかなくとも
~とはいかないまでも
~とはいかないにしても

例文

(1) A国は貿易相手として重要とまではいかないにしても、利用する価値はある。
     即使A国作为贸易伙伴不重要,也有利用的价值。
     While A country may not be important as a trading partner, it still has value to utilize.
(2) 事態は完全に収束とまではいかないにしても、少しずつ良くなってきている。
     虽然事态还没有完全结束,但是一点点变好了。
     The situation is gradually improving, although it is not completely resolved.
(3) 女性が決定権のある地位に就くようになったら、戦争や争いはゼロになるとまではいかないとしても、かなり減ると思う。
     我想如果女性就任有决定权的地位,即使战争和纠纷不到零,也会相当减少。
     Even though having women in positions of decision-making power may not eliminate wars and conflicts entirely, I believe they will significantly decrease.
(4) 土砂降りとまではいかないが結構降っている。
     虽说没到倾盆大雨的地步,但下得也不小。
     It’s not pouring rain, but it’s raining quite heavily.
(5) 道幅を広げたおかげで、事故件数はゼロとまではいかなくとも、かなりの数減少した。
     多亏拓宽了道路,事故的件数即使不到零,也减少了很多。
     Thanks to widening the road, the number of accidents has significantly decreased, even though it’s not zero.
(6) 最高級とはいかないまでも、そこそこ良いスーツを着てみたい。
     虽然不能说是最高级的,但还是想穿一件不错的西服。
     I want to try wearing a decent suit, if not a top-of-the-line one.
(7) 金髪とはいかないにしても明るめの茶髪に染めたい。
     即使不能染金发,也想染亮一点的茶色头发。
     I want to dye my hair a lighter shade of brown, if not blonde.
(8) 妊娠中は禁酒とはいかないまでも、できるだけ飲酒を控えなければいけません。
     虽然怀孕期间不至于滴酒不能进,但必须尽量控制饮酒。
     While it’s not necessary to completely abstain from alcohol during pregnancy, it’s important to limit alcohol consumption as much as possible.

備考

 【N1文法】~とまでは言わないが/とまでは言わないとしても/とまでは言わないにしても




コメント

コメント一覧 (4件)

コメントする

目次