【N0文法】~たらしめる

接続

 名詞+を+名詞+たらしめる(文末)
 名詞+を+名詞+たらしめる+名詞

意味

 使之成为…
 ~を~だと定義する

解説

 「たらしめる」の「たら」は、断定・完了・存続を表す助動詞「たり」の未然形です。ここでは断定の「~である」「~だ」の意味に相当します。
 「たらしめる」の「しめる」は助動詞「しむ」の連体形で、未然形の後に接続して使役を表します。
 この二つが合わさり「たらしめる」となり、「そうさせる」「~とさせる」という意味になります。

基本形 未然形 連用形 終止形 連体形 已然形 命令形
たり たら たり たり たる たれ たれ
しむ しめ しめ しめる しめる しめれ しめよ

 「(~が)~を~たらしめる」の形でよく用いられます。

例文

(1) 顔は、その人その人たらしめるものである。
     长相是使一个人的成为他(本人)的原因。
     One’s face is what makes them who they are.
(2) メガネは僕たらしめる大事なものだ。
     眼镜是使我成为我(本人)的重要的东西。
     Glasses are an important thing that defines me as myself.
(3) 週末の飲み会が大学生活大学生活たらしめるものだ。
     周末的聚会是使大学生活成为大学生活的原因。
     Weekend gatherings define the college experience.
(4) 彼最強たらしめる理由は、その正確無比なボールコントロールにある。
     使他成为最强的理由/原因,在于那无比精准的控球。
     What makes him the strongest is his unparalleled ball control.
(5) 自分の行動に責任を持つと言うことが、人間人間たらしめる条件である。
     对自己的行为负责是使人成为人的原因。
     Taking responsibility for one’s actions is a condition that makes a person human.
(6) 人たらしめるもの、それは理性である。
     使人成为人的,是理性。
     What makes a person a person is reason.
(7) 私たらしめるものは何か。
     是什么让我成为我自己?(塑造我的是什么)
     What defines me as myself?
(8) 蝉の声は夏私の好きな季節たらしめる最大の要素だ。
     蝉鸣是让夏天成为我喜欢的季节的最大因素。
     The sound of cicadas is the biggest element that defines summer, my favorite season.
(9) このまま自分の音楽を作っていくことが、私たらしめる証明になる。
     就这样把自己的音乐做下去,是使我成为我(自己)的证明。
     Continuing to create my own music is proof of me being myself.
(10) 周囲の模範となることがリーダーリーダーたらしめる。肩書きだけでは真のリーダーではない。
     作为周围人的模范是使领袖成为领袖的原因。仅有头衔的话并非真正的领袖。
     Being a role model to others defines a leader. A mere title does not make a true leader.

備考

 特になし




コメント

コメント一覧 (2件)

  •  (1) 顔は、その人をその人たらしめるものである。 —— 长相是使一个人的成为他(本人)的原因。
     (2) メガネは僕を僕たらしめる大事なものだ。—— 眼镜是使我成为我(本人)的重要的东西。
     (3) 週末の飲み会が大学生活を大学生活たらしめるものだ。—— 周末的聚会是使大学生活成为大学生活的原因。
     (4) 彼を最強たらしめる理由は、その正確無比なボールコントロールにある。 —— 使他成为最强的理由/原因,在于那无比精准的控球。
     (5) 自分の行動に責任を持つと言うことが、人間を人間たらしめる条件である。 —— 对自己的行为负责是使人成为人的原因。
     (6) 人を人たらしめるもの、それは理性である。 —— 使人成为人的,是理性。
     (7) 私を私たらしめるものは何か。 —— 是什么让我成为我自己?(塑造我的是什么)
     (8) 蝉の声は夏を私の好きな季節たらしめる最大の要素だ。—— 蝉鸣是让夏天成为我喜欢的季节的最大因素。
     (9) このまま自分の音楽を作っていくことが、私を私たらしめる証明になる。—— 就这样把自己的音乐做下去,是使我成为我(自己)的证明。
     (10) 周囲の模範となることがリーダーをリーダーたらしめる。肩書きだけでは真のリーダーではない。—— 作为周围人的模范是使领袖成为领袖的原因。仅有头衔的话并非真正的领袖。

    一応試しに翻訳してみました。これは難しいですね、意味が大体理解できましたけど、うまく伝えられませんね。参考になれば幸いです。

    • >Edna Bertrandさん
      毎日のんびり日本語教師の高橋です!
      大変助かりました! 非常に感激しております。
      この文法は非常に難しく、訳すことができずにおりました。
      いったんコメントいただいた翻訳を活用させていただきます。
      ご協力ありがとうございました。

コメントする

目次