3/28(土)から開講の日本語教師を目指す試験対策講座、受講者募集中!

「仕事にならない」の「にならない」はどういう意味?

日本語Q&A

質問者さん
(中国)

「仕事にならない」の「にならない」はどういう意味ですか?
「教室が綺麗になります」の使い方となんか違う気がしますが…

管理人

「仕事にならない」という一つの慣用表現で「~にならない」の本来の意味を失っています。
別のことが邪魔で仕事に集中できないときに使う表現です。

別のことが邪魔で仕事に集中できない

 仕事以外の何かが邪魔をして仕事が思うように進まないことを表します。これは「~にならない」という文型ではなく、「仕事にならない」という一つの慣用表現だと思われます。

 (1) 仕事にならない
     工作无法进行。
     The work is not progressing.
 (2) 眠くて仕事にならない
     眼睛惺忪欲睡,无法工作。
     I’m feeling sleepy and unable to work.
 (3) 動揺して仕事にならない
     我心情不稳定,无法工作。
     I’m feeling unsettled and unable to work.

 ちなみに文脈が整えば、次のように「仕事と言えるレベルに達していない」「仕事として認められない」「仕事をしたことにならない」などの意味になることもあります。

 (4) 停電でパソコンが使えなくて、今日は全く仕事にならなかった
     停电导致电脑无法使用,今天完全没有做任何工作。
     Due to a power outage, I couldn’t use my computer, and today I couldn’t get any work done.
 (5) こんな新規事業のアイディアでは客は集まらないし仕事にならないだろう。
     这种新业务想法不会吸引客户,也不会成为一项有效的工作。
     This kind of new business idea won’t attract customers and won’t be effective work.
 (6) 席に座ってるだけでは仕事にならないぞ。
     只坐在座位上不会成为一项有效的工作。
     Just sitting in your seat won’t be effective work.




コメント

コメントする