【N3文法】~さえ~ば

接続

 動ます+さえ~ば
 い形容詞語幹+さえ~ば
 な形容詞語幹+さえ~ば
 名詞+さえ~ば

意味

 只要…就…

解説

 ある一つの条件が満たされると、それ以外のことも成り立つことを表します。逆にその一つの条件が満たされなければ全てが台無しになります。
 「~ば」には動詞の仮定形/已然形を接続します。

例文

(1) メールアドレスさえあれ、誰でも登録できます。
     只要有邮箱地址,谁都可以登录进去。
     Anyone can register as long as they have an email address.
(2) きっかけさえあれ、人はいつでも変わることができる。
     只要有一个契机,人们是什么时候都可以改变的。
     With the right opportunity, anyone can change at any time.
(3) 悲しみを分かち合える友達さえいれ、辛い事があっても乗り越えられる。
     只要有可以共同承担痛苦的朋友在,再痛苦的事情也可以被克服。
     With friends who can share your sorrow, you can overcome even the toughest times.
(4) この問題さえ分かれ満点だったのに。
     只要这个问题解出来明明可以得满分的。
     I would have gotten a perfect score if only I had understood this problem.
(5) この仕事はやり方やコツさえ掴めれ誰にだってできる。
     只要掌握了这个工作方法的诀窍,谁都可以胜任这项工作。
     Anyone can do this job as long as they grasp the method and tricks.
(6) 辛くても生きていさえすれ人生はどうにかなるものだ。
     即使再难只要活下去,人生总会变好的。
     Even if life is tough, as long as you keep living, things will somehow work out.
(7) バイトさえ無けれすぐにでも君に会いにいくつもりだった。
     本来打算只要没有兼职就立刻去见你的。
     If it weren’t for my part-time job, I would have visited you right away.
(8) レポートの内容に関わらず、提出さえすれ単位がもらえる。
     报告的内容怎么都可以,只要交上去就能得到学分。
     Regardless of the content of the report, as long as you submit it, you’ll get the credit.
(9) 暇さえあれアニメを見ている。
     只要有时间就看动画片。
     Whenever I have free time, I watch anime.
(10) 金欠だから、時給さえ高けれどんな仕事にでも今すぐ行きたい。
     因为欠债,只要小时工资高的话,什么样的工作都行我立刻就像去做。
     Because I’m short on money, I would take any job right now if the hourly wage is high.

備考

 特になし




コメント

コメント一覧 (1件)

  • 先生,こんにちは!
    「逆にその一つの条件が満たされなければ全てが台無しになります」はちょっと論理的な誤りがあると思います。《明鏡国語辞典》[1]によって,「さえ」は「それだけで十分に条件が満たされる意」を表せます。言い換えれば,「さえ」の前項は「十分条件」[2]でしょうか。「十分条件」は,もし前項が成立すると,後項が必ず成立するものです。逆に,もし前項が成立しなかったら,後項が成立するかどうか知りません。
    [1]https://sakura-paris.org/dict/%E6%98%8E%E9%8F%A1%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E8%BE%9E%E5%85%B8/exact/%E3%81%95%E3%81%88
    [2]https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%90%8C%E5%80%A4#%E5%BF%85%E8%A6%81%E5%8D%81%E5%88%86%E6%9D%A1%E4%BB%B6

コメントする

目次