接続
動た形+きり~(ない)/っきり~(ない)
時間を表す名詞+きり~(ない)/っきり~(ない)
(時間を表す)これ/それ/あれ+きり~(ない)/っきり~(ない)
意味
一…就再没…
只…再没…
~て以来
解説
前項が発生して以来、後項が一度も発生していないことを表します。
「~ない」は省略することができ、その場合文末は「~きりだ」の形になります。
例文
(1) 彼とは数年前卒業したっきり連絡もない。
和他数年前毕业后一直没有联系。
I haven’t had any contact with him since we graduated several years ago.
(2) 花火大会は今年っきりだそうだ。
据说烟火大会只有今年有。
It seems that the fireworks festival is only happening this year.
(3) 本を誰かに貸したっきり行方が分からなくなってしまった。
把书借给别人之后就再也不知道去向了。
I lent a book to someone and haven’t been able to find it since.
(4) それっきり音沙汰が無い。
在那之后就没有消息了。
There has been no word since then.
(5) 沖縄は新婚旅行で行ったっきりだ。
新婚旅行去了冲绳,之后就再也没去过。
I visited Okinawa only for my honeymoon.
(6) トイレ行くといったっきり帰ってこない。
一上厕所就没有回来。
They said they were going to the restroom and haven’t returned since.
(7) 子供が出てったっきり帰ってこない。
孩子出去后一直没回来。
The child left and hasn’t come back since.
(8) お粥なんて子供の時に食べたきり食べてない。
粥这种东西,小时候吃过之后就没吃过。
I haven’t eaten rice porridge since I was a child.
コメント
コメント一覧 (3件)
先生、こんばんは~
下記の問題にご教示お願いいたします。
大学を卒業(A.して以来 B.したきり)、母校に帰ったことがない。
AとBとどっちもOKですか?
ニュアンスとしては、どのような違いがあるんですか
>ちゃんちゃんさん
どちらも正しい表現で、意味も同じです。
私は「したきり」のほうがやや協調していると感じます!
ほとんど同じだと思っても大丈夫です。
ありがとうございます~