所用で11日は勉強会ができなくなりました。次の毎日のんびり勉強会は4月18日(木)20時からにさせていただきます。テーマは「語義の変化」

【N1文法】~ことこの上ない/この上ない~/この上なく~

接続

 な形容詞+な/である+ことこの上ない
 い形容詞+ことこの上ない
 この上ない+名詞
 この上なく+な形容詞/い形容詞

意味

 无比…
 非常…
 到极点
 无以复加

解説

 一種の強調表現です。
 それよりも勝るものがないこと、よりよい状態がないこと、既に極限であることを表します。
 良いことにも良くないことにも使えます。

例文

(1) 勝負に負け、悔しいことこの上ない
     输了比赛,没有比这个更不甘心的事情了。
     Losing in a competition is the most frustrating thing.
(2) 彼がいると安心させられる。頼もしいことこの上ない
     有他在就很安心。无比可靠。
     When he’s around, I feel reassured. It’s nothing short of comforting.
(3) こんなにも良くして頂いて、嬉しいことこの上ありません
     您对我这么好,真是太高兴了。
     Being treated so well like this, there’s nothing happier than that.
(4) 息子が初めて料理に挑戦しているところを見ていたが、危なっかしいことこの上なかった
     我看到儿子第一次挑战做饭,最危险的事莫过于此。
     I watched as my son attempted to cook for the first time, and it was nothing short of precarious.
(5) Aさんの書いた字は読みにくいことこの上ない
     A写的字非常难读。
     Mr. A’s handwriting is nothing short of difficult to read.
(6) おばあちゃんが亡くなって、この上ない悲しさを味わった。
     奶奶去世,尝到了无比的悲伤。
     When my grandmother passed away, I experienced an unparalleled sadness.
(7) 弁明ばかりを繰り返し、見苦しいことこの上ない
     反复辩解,真是太丢脸了。
     Constantly making excuses is nothing short of unseemly.
(8) 人生一度はこの上なく愛されてみたい。
     人生至少想被无比地爱一次。
     I want to experience being loved like nothing else in life.

備考

 特になし




コメント

コメントする

目次