日本語Q&A
質問者さん(中国)
「ご馳走になる」は自分の行為なのに尊敬表現「ご~になる」が使われています。なぜですか?
管理人
「ご馳走になる」は尊敬表現「お/ご~になる」とは関係ないです!
「[人]に~になる」という文型があって、これはその人から恩恵を受けることを表します。「世話になる」とか「馳走になる」とかがその例。「お」「ご」はそれを美化して言ってます。
「[人]に~になる」という文型があって、これはその人から恩恵を受けることを表します。「世話になる」とか「馳走になる」とかがその例。「お」「ご」はそれを美化して言ってます。
詳細

【人】に~になる
(1) 彼にご馳走になる (彼にご馳走してもらう)
(2) 彼にお世話になる (彼にお世話してもらう)
この文型はおよそ「【人】に~してもらう」と同じ意味で、用例としては「世話になる」「馳走になる」などがあります。このままだと丁寧さが欠けるので普通は「お」「ご」をつけて「お世話になる」「ご馳走になる」の形で使うことが多いです。
ついでに尊敬表現の「お/ご~になる」の例も見てみましょう。
(3) 出席する → ご出席になる
(4) 作る → お作りになる
(5) 聞く → お聞きになる
こちらは形は同じなので確かに紛らわしい。

コメント