格助詞「から」の用法
起点
事物がある地点(起点)からある地点(終点)へと移動することを表す動詞が述語に置かれるとき、移動の起点は「から」で表します。
・家から駅まで歩いて10分です。
从家里走到车站需要10分钟。
It takes 10 minutes to walk from home to the station.
・学校からバス停まで走っていった。
我从学校跑到公交车站。
I ran from school to the bus stop.
・レストランから海まで徒歩で行けます。
你可以从餐厅步行到海边。
You can walk from the restaurant to the sea.
・駅前からバスターミナルまでシャトルバスが運行されています。
有往返于车站前和巴士总站之间的接驳车。
There is a shuttle bus running from the station front to the bus terminal.
・転校生は田舎から来たらしい。
这位转学生似乎来自乡村。
The transfer student seems to have come from the countryside.
移動を表さなくても述語の動詞が表す動作が方向性に関係する場合、その起点も「から」で表せます。
・キッチンからカレーの匂いがする。
我从厨房里闻到了咖喱的香气。
I can smell curry coming from the kitchen.
・彼は名刺入れから名刺を取り出した。
他从名片夹中取出一张名片。
He took out a business card from his cardholder.
・この話はすでに今井さんから聞きました。
我已经从今井先生那里听过这个故事了。
I’ve already heard this story from Mr. Imai.
・この部屋からは綺麗な景色が見られます。
从这个房间可以看到美丽的景色。
You can see a beautiful view from this room.
・この広告は遠くからでも見える。
这则广告可以从远处看到。
This advertisement can be seen from far away.
・このカメラは小さいから首からさげても重くなくて楽だ。
这台相机很小,所以挂在脖子上也不重,很方便。
This camera is small, so it’s not heavy to hang around your neck and it’s easy.
・これは山頂から撮影した写真です。
这是从山顶拍摄的照片。
This is a photo taken from the mountaintop.
「愛する」「憎む」「嫌う」などの動詞は受身形で受身文を作ると、受身文における動作主(受身文に対応する能動文における動作主)を「に」で表すこともできますが、「から」で表すこともできます。これらの動詞は誰か(何か)に向けられる感情の動きや感覚の働きを表す動詞で動きに一定の方向性が関係しています。受身文における動作主としての解釈も可能だし、起点の解釈も可能、ということで、この用法はここでは起点としてまとめておきます。
・好きな人から愛されたい。
我希望被我喜欢的人所爱。
I want to be loved by the person I like.
・周りから嫌われる人にはどんな特徴があるのでしょうか。
那些被周围人讨厌的人有哪些特点呢?
What are the characteristics of someone who is disliked by others?
・好きな人からは好かれないのに、好きじゃない人からは好かれてしまって困る。
当你不被喜欢的人喜欢,而被你不喜欢的人喜欢时,这很令人沮丧。
It’s frustrating when you’re not liked by the person you like, but liked by someone you don’t like.
述語の動作や状態が段階的あるいは持続的であるとき、その段階の始点を「から」で表します。
・会社から家まで1時間かかる。
从公司到我家需要一个小时。
It takes one hour from the company to my house.
・今日は56ページから勉強しましょう。
今天我们从第56页开始学习。
Let’s study from page 56 today.
・あなたから順番に発表していってください。
请按顺序进行发表,从你开始。
Please make your presentations in order, starting from you.
・この部屋から順番に掃除していきましょう。
我们按顺序从这里开始清理房间。
Let’s clean the room in order, starting from here.
・途中から見ると訳が分からないので、第1話から見ていったほうがいいです。
由于从中途开始看很难理解,所以最好从第一集开始看。
It’s better to watch from the first episode because it’s hard to understand if you start from the middle.
・あまり時間がかからない仕事から処理しよう。
让我们从不需要太多时间的任务开始处理。
Let’s start with tasks that won’t take much time.
時間的な範囲の起点も「から」で表します。
・昨日は朝から深夜まで仕事をしていました。
昨天我从早上一直工作到深夜。
I was working from morning till late at night yesterday.
・序盤から隙のない指し回しで勝利を収めた。
他们从一开始就以完美的动作取得了胜利。
They achieved victory with flawless moves from the beginning.
・今日から出張です。
从今天开始我出差了。
I’m on a business trip starting from today.
・明日から全品半額のセールが始まります!
明天开始所有商品将打五折!
The sale with 50% off on all items will start from tomorrow!
変化主体が何か別のものに変わることを表す「変える」「変化する」「化ける」「なる」などの変化動詞が述語にくるとき、変化前の状態を「から」で表します。
・幼馴染が男から女に性転換した。
我的青梅竹马从男性变为女性。
My childhood friend underwent a gender transition from male to female.
・熱が38度から39度にあがった。
发热从38度升到39度。
The fever increased from 38 degrees to 39 degrees.
・信号が赤から青に変わった。
交通信号灯由红变绿。
The traffic light changed from red to green.
・天気が雨から雪に変わった。
天气从雨变成了雪。
The weather changed from rain to snow.
経過域
移動の経過域を「から」で表すこともできます。この「から」は起点としても解釈可能ですが、一応ここでは区別しました。
・犯人は窓から逃げていった。
罪犯从窗户逃走了。
The criminal escaped through the window.
・右耳から入って、左耳から出ていく。
(从右耳进入,从左耳出去。)
It goes in the right ear and out the left ear.
主体
事物の提供、伝達行為にかかわる動詞が述語にくるとき、その動きの主体を「から」で表します。
・私から一つ質問があります。
我有一个问题想问。
I have a question from me.
・私から皆に知らせます。
我会向大家传达消息。
I will inform everyone from me.
・その問題については私から説明させてください。
请允许我从我这边解释这个问题。
Please let me explain about that issue from me.
授受の与え手
「XがYからZを~する」において、Yが所有するもの、Yに属するもの、Yの支配下にあるものをXに移すことを表す「もらう」系の授受動詞が述語にくるとき、その授受の与え手は「から」で表されます。「もらう」「受ける」「教わる」「習う」「学ぶ」「買う」「借りる」「預かる」など。だいたい「に」に置き換えられます。
・彼から本を貸してもらった。
我向他借了一本书。
I borrowed a book from him.
・伊藤先生から英語を学びました。
我从伊藤先生那里学习了英语。
I learned English from Mr. Ito.
・友達からお金を借りた。
我向朋友借了钱。
I borrowed money from a friend.
受身文の動作主
受身文における動作主(受身文に対応する能動文における動作主)を表します。ここでいう受身文とは、動詞の受身形が述語に置かれている文を指します。「に」に置き換えられます。
・私は先生から叱られました。
我被老师批评了。
I was scolded by the teacher.
・彼から殴られました。
被他打了。
I was hit by him.
・両親から心配されている。
父母很担心。
I am worried about by my parents.
・先生から褒められた。
被老师表扬了。
I was praised by the teacher.
・警察から注意された。
被警察提醒了。
I was cautioned by the police.
原因・理由
述語の事態が成立した原因・理由、きっかけや起因を表すときは「から」を使います。
・一瞬の迷いから失点した。
因为一瞬间的迷茫而失分。
I conceded a point due to a momentary hesitation.
・冷えからくる腰痛。
因为寒冷而产生的腰痛。
Lower back pain caused by being cold.
・睡眠不足からくる倦怠感。
睡眠不足引起的倦怠感。
Fatigue caused by lack of sleep.
・日頃のストレスからイライラして友人にあたってしまった。
因为平时的压力而焦躁不安,结果发泄在了朋友身上。
I became irritated and took it out on my friend due to everyday stress.
・不注意から事故を起こしてしまった。
因为不注意而引起了事故。
I had an accident due to carelessness.
判断の根拠
述語が何らかの判断を表す動詞のとき、その判断の根拠となる事柄を「から」で表します。
・状況から見ても明らかだ。
从状况来看也很清楚。
It is apparent from the situation.
・これらから導き出される答えは一つ。
从这些中得出的答案只有一个。
The answer deduced from these is one.
・この実験から以下の結果が得られた。
从这个实验中得到了以下结果。
The following results were obtained from this experiment.
・このことから彼の無実は証明された。
由此证明了他的无辜。
His innocence has been proven from this.
材料
述語に生産を表す動詞がくるとき、生産物である主語の生産に用いた材料は「から」で表します。
「から」を使うと生産過程の起点としての意味が感じられるようです。起点としての意味が薄まり、生産過程における道具としての意味合いが強く現れるようになれば「で」に言い換えられそうです。
・醤油は大豆から作る。
酱油是由大豆制作而成的。
Soy sauce is made from soybeans.
・米から酒を作る。
酒是由米制作而成的。
Sake is made from rice.
・味噌は大豆から作る。
味噌是由大豆制作而成的。
Miso is made from soybeans.
・ワインはぶどうから作る。
葡萄酒是由葡萄制作而成的。
Wine is made from grapes.
構成要素
述語に「構成されている」「できている」などの語が置かれ、主語を成り立たせる構成要素を表すとき、主語を構成する要素は「から」で表されます。「で」に置き換えられます。
・太陽系は8つの惑星からなる。
太阳系由八大行星组成。
The solar system consists of eight planets.
・会議は有識者から構成されている。
会议由专家组成。
The meeting is composed of experts.
・この政策は8つの柱からなる。
这项政策由八个支柱组成。
This policy consists of eight pillars.
・生物を含むすべての物体は原子から構成されています。
所有物体,包括生物体,都由原子构成。
All objects, including living organisms, are composed of atoms.
・石灰岩はおもに炭酸カルシウムからできています。
石灰岩主要由碳酸钙组成。
Limestone is primarily made up of calcium carbonate.
コメント