接続
名詞+だらけ
意味
净是…
满是…
全是…
解説
汚かったり、不愉快と感じるものがたくさんあることを表す文法です。話者のマイナスの印象を表します。
ゴミ、ほこり、借金、血、ミス、間違い、傷、泥、しわなどによく接続されます。
例文
(1) この部屋は掃除していないのか、ゴミだらけだ。 ▶
这个房间没有打扫,满是垃圾。
This room hasn’t been cleaned; it’s full of garbage.
(2) 新築なのに工事の後そのままなのでほこりだらけだった。 ▶
明明是新建的,可是施工后就那样了,到处都是灰尘。
Despite being newly constructed, it was covered in dust as it was left that way after construction.
(3) 今の日本の財政状況を見ると借金だらけで、税収で支え切れていない。 ▶
从现在的日本的财政状况来看,到处是借款,税收支撑不了。
Looking at Japan’s current fiscal situation, it’s drowning in debt and not supported by tax revenues.
(4) 口の中を切って血だらけになった。 ▶
切开嘴里满是血。
I cut my mouth, and it’s covered in blood.
(5) この答案用紙は間違いだらけであまりにもひどすぎる。 ▶
这个答案用纸错误百出,太过分了。
This answer sheet is full of mistakes; it’s unbelievably bad.
(6) 子供が傷だらけで帰ってきた。 ▶
孩子满身伤痕地回来了。
The child came back home covered in wounds.
(7) 農道を車で走ると泥だらけになる。 ▶
开车在农道上行驶会沾满泥巴。
Driving on the rural road gets your car all muddy.
(8) このしわだらけの手がずっと頑張って働いてきた証拠だ。 ▶
这个满是皱纹的手就是一直努力工作的证据。
These wrinkled hands are evidence of years of hard work.
備考
特になし
コメント