接続
名詞+活
※特定の語の短縮で「〇活」が生まれることも
意味
面向…精力充沛地行动(~に向けて精力的に活動すること)
精神充沛地活动(~を精力的に活動すること)
解説
何らかの目標に向けて精力的に活動すること、あるいはそれを精力的に取り組むことを表します。「就職活動」の短縮形「就活」が発端となり、「〇活」という形式が様々なことにも転用されるようになりました。造語力は高くなく、特定の語にしかつきません。
次のは代表的な例です。
就活 | しゅうかつ。就職活動。 |
---|---|
婚活 | こんかつ。結婚相手を見つける活動。 |
終活 | しゅうかつ。人生の終わりに向けて準備すること。 |
涙活 | るいかつ。涙を流してストレスを発散する活動。 |
菌活 | きんかつ。キノコなどの体に良い食べ物を食べる活動。 |
妊活 | にんかつ。妊娠活動。妊娠に関する知識を得たり、体調管理をすること。 |
恋活 | こいかつ、れんかつ。恋愛活動。恋人を作るための活動。 |
朝活 | あさかつ。朝早く起きて趣味や勉強など様々なことに取り組む活動。 |
離活 | りかつ。離婚活動。離婚に向けた準備。 |
パパ活 | ぱぱかつ。女性が経済的に余裕のある男性と時間を共にして、その対価として金銭を得る活動。「p活」と略されることもあり。 |
オタ活 | おたかつ。オタク活動。アイドルのイベントへ行く活動。 |
推し活 | おしかつ。好きな人やキャラクター(推し)を応援する活動。 |
サ活 | さかつ。サウナ活動。 |
ラン活 | らんかつ。両親が子どもが小学校で6年間使うランドセルを選ぶ活動。ランドセル活動の略。 |
例文
(1) 就活がなかなかうまくいかない。 ▶
就职活动(找工作)总是进行得不太顺利。
Job hunting is not going well.
(2) 婚活に疲れてしまった。今週末のお見合いを最後にしようかな。 ▶
我对婚活(找结婚对象这件事情)已经厌倦了。这周末的相亲就当作是最后一次吧。
I’m tired of looking for a marriage partner. Maybe I should make this weekend’s omiai (arranged meeting) the last one.
(3) 妊活は本当に旦那さんの協力が不可欠。 ▶
“造人”这件事情真的不能缺少丈夫的协助。
Cooperation from your husband is essential for pregnancy.
(4) 朝活は生活習慣を大きく変えることができます。 ▶
充分利用早上出勤前的时间可以很大程度上改变生活习惯。
Good morning habits can significantly change your lifestyle.
(5) クラスの女の子たちはパパ活している。 ▶
班上的女孩子在做“爸爸活”(援助交际)。
Some girls in the class are engaged in compensated dating.
(6) 来月還暦だし、終活準備もそろそろ考えなきゃ。 ▶
下个月我就满六十了,差不多也该想想为死做准备了。
I’ll be turning sixty next month, so I should start thinking about preparing for the end of life.
(7) オタ活にお金使いすぎて美容院に行くお金がない。 ▶
在追偶像这件事上花的钱太多以至于没有钱去美容院了。
I spend too much money on idols, and now I don’t have money to go to the beauty salon.
(8) 仕事が忙しくて推し活全くできてない。 ▶
工作忙碌到没有时间去应援偶像。
Work is keeping me busy, and I can’t find time for idols.
備考
特になし
コメント