3/28(土)から開講の日本語教師を目指す試験対策講座、受講者募集中!

「させていただく」はどんな時に使う?

目次

日本語Q&A

質問者さん
(中国)

仕事で「させていただく」をたくさん聞きます。
どんな時に使うのか、どんな時に使ってはいけないのか教えてください。

管理人

「させていただく」は自分側の行為が ①相手の許可をとって行い②それによって自分側が恩恵を受けるようなときに使いやすいです。例えば「見学させていただけませんか」などが典型的な使い方です。相手の許可が必要で、見学することによって自分に恩恵があります。

「させていただく」は相手に許可を取り自分が恩恵を受けることを表す

 「させていただく」の基本的な意味は「させて」と「いただく」に分けて考えれば分かりやすいです。

 (1) ちょっと相談させて。       <許可>
 (2) 私に言わせて。          <許可>
 (3) 本番前に練習させて。       <許可>
 (4) ご意見をいただきました。     <恩恵を受ける>
 (5) プレゼントをいただきました。   <恩恵を受ける>
 (6) ありがたい言葉をいただきました。 <恩恵を受ける>

 誰かが「疲れているみたいだから、休ませてあげよう」と言ったとき、この「させる」は相手に対する<許可>を表します。例文(1)~(3)の「させて」も相手に対して「~させてほしい」「~させてください」と言ってて、これもまた<許可>です。「いただく」は「もらう」の謙譲語Ⅰにあたり、相手から<恩恵を受ける>ことを表します。目上から、あるいは恩恵を与えてくれる人を立てて例文(4)~(6)のような言い方を使います。
 なのでこの2つが合わさった「させていただく」は基本的に ①相手の許可を受けて自分側が何かを行い②それによって自分が恩恵を受ける、という場面で用います。「させていただく」はこの2つの程度をどのくらい満たしているかによって適切だと感じられる度合いも変わってきます

「させていただく」の許容度を見てみよう!

 「させていただく」は ①相手の許可を受けて自分側が何かを行い②それによって自分が恩恵を受けるという2つの条件を満たした場面で使うと許容度が高まりますが、満たしているのか満たしていないのか微妙で不完全な場合、どちらか一方だけ満たしてる場合、あるいはどちらも満たしていない場合だと許容度が下がり、不自然に感じられます。次のは各例文について自然か不自然かをアンケートしてみた結果です。(2022/09/08)

不自然、違和感 自然、問題なし
タレントなどが公の場で
「○○さんと結婚させていただくことになりました」
216人
(72.0%)
84人
(28.0%)
俳優がドラマ制作発表会で
「〇〇役を演じさせていただきました、佐藤一郎です」
120人
(40.0%)
180人
(60.0%)
退勤時に
「お先に帰らせていただきます」
105人
(35.0%)
195人
(65.0%)
プレゼンの場面などで
「ご説明させていただきます」
66人
(22.0%)
234人
(78.0%)
メールなどで
「悪天候のため、日程を変更させていただきます」
29人
(9.7%)
271人
(90.3%)
サイト内の告知で
「ご来館時、体温を含め体調を確認させていただきます」
27人
(9.0%)
273人
(91.0%)
インターンシップ参加後に
「とても貴重な経験をさせていただきました」
20人
(6.7%)
280人
(93.3%)
依頼の場面で
「工場内を見学させていただけませんか?」
16人
(5.3%)
284人
(94.7%)

 自然だと答えた割合が最も高い「工場内を見学させていただけませんか?」は典型的な「させていただく」の使い方をしています。工場の責任者などに工場を見学する<許可>を求めていて、その許可が下りたら実現できる工場見学によって話し手は新しい知識を得ることができたりと恩恵を受けられます。上記2つの条件を綺麗に満たしているので不自然だと感じる人が少なかったのでしょう。

 最も不自然だと答えた割合が多い「結婚させていただくことになりました」は2つの条件を満たしているとは考えにくいです。例えば、相手の両親に挨拶しにいく場面で相手の両親が結婚を<許可>した場合、結婚することによって自分の願望が満たされますから「結婚させていただきます」と言いやすくなります。でも実際結婚の<許可>に関わらない記者などの第三者に向けて「結婚させていただきました」と言う必要はなくておかしく感じるんだと思います。加えて、一般に結婚は2人の合意によるもので、結婚する2人のうちどっちか一方の<許可>で成立しているとは考えにくいです。「○○さんと結婚させていただくことになりました」においては〇〇さんの<許可>で結婚に至ったわけでもないからやっぱり条件を満たしていません。

参考文献

 文化庁(2007)『敬語の指針』(https://www.bunka.go.jp/seisaku/bunkashingikai/kokugo/hokoku/pdf/keigo_tosin.pdf




コメント

コメントする

目次