接続
なんという+名詞+だ/か/だろう/なのだろう/なんだろう
なんという+ナ形語幹+だ/か/だろう/なのだろう/なんだろう
なんと/なんて+名詞+なのだろう/なんだろう
なんと/なんて+ナ形語幹+なのだろう/なんだろう
なんと/なんて+イ形+のだろう/んだろう
なんと/なんて/なんという+名詞+を~
意味
简直是太…
真是…
太…
多么…啊
解説
名詞に接続して、驚きの感情を表します。
良い評価にも悪い評価にも使えます。
「なんということだ/なんてことだ/なんてことか/なんてこった/なんてこったい(这是什么事嘛/怎么回事)」は慣用的に用いられ、物事に対する驚きを表します。
例文
(1) なんという偶然か。適当に書いた答えが全部当たっていた。 ▶
真是个巧合啊。我随便写的答案全都对了。
What a coincidence. The answers I randomly wrote turned out to be all correct.
(2) なんという完成度。とても良い。 ▶
真是完美度啊。非常好。
What a level of completion. It’s very good.
(3) 彼女、なんという可愛さだ。直視できない。 ▶
她,多么可爱啊。无法直视。
She is so adorable. I can’t look directly at her.
(4) つらい状況でも決して諦めない。なんという精神力だ。 ▶
即使在困难的情况下也决不放弃。多么坚强的精神力。
Not giving up even in difficult situations. What mental strength.
(5) 長々と意味のない話を聞かされて、なんという時間の浪費だろうか。 ▶
被迫听着一段又长又没有意义的对话,真是浪费时间啊。
Being forced to listen to a long and meaningless conversation, what a waste of time.
(6) 夫を残して妻と子が先立つ。なんという悲劇だろうか。 ▶
妻子和孩子留下丈夫先走,多么悲剧啊。
Leaving behind a husband and children. What a tragedy.
(7) 彼は冷蔵庫を一人で運び入れてしまった。なんという力だ。 ▶
他独自一人搬进了冰箱。多么大的力气。
He carried the refrigerator all by himself. What strength.
(8) あの時は冷静ではなかったものの、今思えば彼になんとひどいことを言ってしまったのだろうかと後悔している。 ▶
那时我并不冷静,但现在我后悔自己是否说了他多么糟糕的话。
At that time, I wasn’t calm, but now I regret if I said something terrible to him.
(9) 人を殺めてしまうなんて、なんて馬鹿なことをしたんだろう。 ▶
竟然杀了一个人,我做了多么愚蠢的事情啊。
To have killed someone, what a foolish thing I did.
(10) ここからの景色、なんて綺麗なんだろう。 ▶
从这里看出的风景,多么美丽啊。
The view from here, how beautiful it is.
(11) 怪我人が一人も出なかった。なんという奇跡だろうか。 ▶
没有一个人受伤。多么奇迹啊。
No one was injured. What a miracle.
(12) 彼は1日5食も食べている。なんて多さだ。 ▶
他一天吃五顿饭。多么多啊。
He eats five meals a day. What an amount.
コメント