「夜更かし」と「徹夜」の違いは?

目次

日本語Q&A

質問者さん
(中国)

 「夜更かし」と「徹夜」の違いは何ですか?

管理人

 「夜更かし」は朝になる前に寝るけど、「徹夜」は朝になってから寝たり、あるいは次の夜まで寝なかったりすること。

「夜更かし」について

 「夜更かし」はサ変動詞語幹で、「する」をつけて「夜更かしする」の形で用います。「夜更かす」という動詞は普通使われません。意味としては、”夜遅くまで起きていること“を表します。夜が明ける頃、つまり太陽が昇ってきて空が明るくなる前には寝る程度です。中国語だと「熬夜」。

(1) 本が面白くて、気づけば夜更かしして一気読みしちゃった。
     书太有趣了,不知不觉熬夜一口气读完了。
     The book was so interesting that I stayed up late and finished it all in one go.
(2) 夜更かしすると次の日寝すぎるからほんとよくない。
     熬夜后第二天总是睡太多,真的不好。
     Staying up late makes me oversleep the next day, which is really bad.
(3) 夜更かしはお肌の天敵。
     熬夜是皮肤的天敌。
     Staying up late is the enemy of good skin.

 「夜更かし」というとだらだら特に明確な目的もなく… という意味合いが強いです。なので、明確な目的があって必死に行われるような「勉強」や「仕事」などとは共起しにくい傾向があります。例えば「昨日の夜は勉強で夜更かしした。」は意味的に変になりがち。

「徹夜」について

 「徹夜」はサ変動詞語幹で、「する」をつけて「徹夜する」の形で使います。”一晩中寝ないで過ごす“という意味で使われ、太陽が昇ってきて朝を迎えるまで寝なかったり、朝を迎えても寝ずに次の夜まで過ごすようなときに使います。全く寝ないで1日過ごした場合は「一徹」、2日過ごした場合は「二徹(熬两天夜)」、三日なら「三徹(熬三天夜)」のように表現することもあります。中国語だと「通宵」。(「徹夜仕事」で一語)

(4) 今日は徹夜で課題やるつもり。
     今天打算通宵做作业。
     I’m planning to stay up all night to finish my assignment today.
(5) 今夜は徹夜仕事なので頑張ります。
     今晚要熬夜工作,加油!
     I’ll be working all night tonight, so I’ll do my best!
(6) 今日は友人と徹夜でビリヤードをする。
     今天要和朋友通宵打台球。
     Tonight, I’m playing billiards all night with my friends.
(7) 朝しかやってないラーメン屋に徹夜して並んだ。
     为了早上营业的拉面店,我熬夜排队了。
     I stayed up all night to line up for a ramen shop that only opens in the morning.

 「徹夜」は「夜更かし」に比べて明確な目的があって何かを必死に行うという意味合いがあります。その目的は仕事であってもいいし、(6)のように遊びであってもいいです。

「オール」について

 「徹夜」もサ変動詞語幹で、「オールする」と使います。「オールする」は”一晩中寝ないで遊ぶ“という意味があるので、主に遊びに関する語と共起しやすいです。語源は all night(オールナイト)。

(8) 明日出さなきゃいけない課題が今日オールしても終わるか怪しい。
     明天要交的作业,即使今晚熬夜也不一定能完成。
     The assignment due tomorrow might not get finished even if I stay up all night today.
(9) 友人からゲームを譲り受け、楽しすぎて久々にオールした
     朋友送了我一款游戏,太好玩了,久违地熬了一次夜。
     I got a game from a friend, and it was so much fun that I pulled an all-nighter for the first time in ages.
(10) 私は喉が強いんで大丈夫です。カラオケをオールしても喉を潰したことは一度もありません。
     我的嗓子很强,所以没问题。唱一整晚卡拉OK也从没伤过嗓子。
     I have a strong throat, so it’s fine. I’ve never damaged it even after singing karaoke all night.

 「夜更かしする」「徹夜する」「オールする」は自動詞ですが、「オールする」だけは例文(10)のように他動詞として使う用例もありました。ただし他動詞の例はあまり多くないです。

まとめ

寝るタイミング 目的
夜更かし 朝になるまでに寝る だらだら、特になし
徹夜 朝になったら寝るか、なっても寝ない 主に仕事とか勉強
オール 朝になったら寝るか、なっても寝ない 主に遊び

 ちなみに副詞「夜通し」「夜もすがら」は「朝になるまで(~する)」という意味を表します。「夜もすがら」のほうは文学的な表現で用いられます。

参考文献

 北原保雄(2010)『明鏡国語辞典 第二版』大修館書店
 田忠魁・泉原省二・金相順(1998)『類義語使い分け辞典: 日本語類似表現のニュアンスの違いを例証する』712-713頁.研究社




コメント

コメントする

目次