6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【オノマトペ】きらきら/きらっ/きらり

意味

 发光的
 明亮的
 辐射的
 喜洋洋

解説

 明るく光り輝く様子を表す擬態語。
 美しさ、綺麗さなどの良いイメージと結びつくことが多いです。
 「きらっ」「きらり」は瞬間的に光り輝くときに使います。

例文

(1) 雪面に反射する太陽の光がきらきらしてて本当に綺麗。
     (雪面上反射出来的太阳的光芒,闪闪发光的真的很漂亮。)
(2) 星がきらきら光っている。
     (星星一闪一闪地发着光。)
(3) 彼女ができてから世界がきらきらと輝いて見える。
     (自从交了女朋友以后我的世界变得闪闪发光。)
(4) 目標に向かって一生懸命頑張っている人の目はキラキラしてる。
     (向着目标拼尽全力努力的人的眼睛,是亮晶晶的。)
(5) イヤリングに日光が反射してきらっと輝いた。
     (耳环在阳光的反射下闪闪发光。)
(6) 深淵を覗き込むと真っ暗な中にキラリと光る眼。黒猫だった。
     (在注视深渊的时候,突然发现黑暗中好像有什么在发光。原来是一只黑猫。)

備考

 特になし




コメント

コメントする

目次