意味
不圆滑
不灵活
生硬
解説
言動や態度などが不自然でぎこちなく、滑らかではない様子を表す擬態語です。
例文
(1) 初めて会った時はギクシャクしてたけど、2回目は親友のような感じだった。
(我们第一次见面的时候感觉有些僵硬,但是第二次见面的时候已经处得跟朋友似的了。)
(2) 2人は喧嘩して、ここ最近ずっとぎくしゃくしてる。
(这两个人吵架了,最近在闹别扭。)
(3) 彼氏と付き合っていると、どうしてもギクシャクしてしまう時期もあります。
(我跟男朋友在交往的时候,有时会闹别扭。)
(4) 今日の彼はぎくしゃくした話し方でいつもと違う。
(今天他和平时不同,说话方式有些生硬。)
(5) 職場はぎくしゃくした雰囲気がなく、上司の方も気さくな人が多い。
(职场上的氛围很融洽,性格直爽的上司也很多。)
(6) ギクシャクした関係を元に戻したいなら、ちゃんと会ってお互いの顔を見て話すべきです。
(如果想让闹僵的关系恢复的话,应该见面之后当面把话说清楚。)
備考
特になし
コメント