6月8日(土)から音声学の短期講座がはじまります。

【オノマトペ】びしょびしょ/びっしょり

意味

 湿透
 淋透

解説

 雨や水などで雫が垂れるくらい全体的に濡れてしまった様子を表す擬態語です。
 「汗びっしょり」は定型表現。

例文

(1) ベランダに干しておいた洗濯物が雨でびしょびしょだ。
     (晾在阳台上的衣服被雨淋湿了。)
(2) 駅構内にまで浸水し、床がびしょびしょになっている。
     (水漫到车站内,地板都湿透了。)
(3) 傘も持たず出掛けて行った娘が、髪も服もびしょびしょになって帰ってきた。
     (没有带伞出门的女儿,头发和衣服都湿透了,回来了。)
(4) ゴールした選手たちはみな汗でびっしょりだ。
     (跑到终点的选手都满身是汗。)
(5) この映画を見たら、泣き過ぎてハンカチがびしょびしょになった。
     (看了这部电影,哭得手帕都湿透了。)

備考

 特になし




コメント

コメントする

目次