接続
名詞+の+甲斐がある/甲斐があって/甲斐がない/甲斐もなく
動た形+甲斐がある/甲斐があって/甲斐がない/甲斐もなく
動ます形+甲斐(一部の動詞)
意味
有(没有)价值,回报,效果
解説
「甲斐がある」「甲斐があって」は効果や価値があることを、「甲斐がない」「甲斐もなく」はないことを表します。
「甲斐がある」「甲斐がない」は文末で使い、「甲斐があって」「甲斐もなく」はその後に何らかの文が続きます。
「動ます形+甲斐」の形を取るときは、「~がい」と読みます。
詳しくは「【N2文法】~甲斐(がい)」で。
例文
(1) 筋トレ頑張った甲斐があって1週間で2キロ落ちた。
努力锻炼肌肉的结果有了回报,1星期瘦了2公斤。
I lost 2 kilograms in just one week thanks to my efforts in weight training.
(2) そう言ってもらえると作ったかいがある。
收到了那样的评价说明有做的价值。
It’s worth it when I hear someone say that.
(3) あれこれと救急治療を施してもらいましたが、その甲斐もなく息を引き取りました。
虽然经过了一系列的治疗措施,但是全都白费了。那个人最后没有抢救回来。
Despite receiving various emergency treatments, their life couldn’t be saved.
(4) 治療の甲斐もなく約7年の短い生涯の幕を閉じました。
治疗没有起作用,短短7年内病患结束了生命。
Their short life of approximately seven years came to an end, despite the efforts of treatment.
(5) 僕は生きている甲斐がないなんて思うと、すぐ生きた甲斐がなくなっちゃいます。
我一想到没有活着的价值,马上就觉得自己不想活了。
When I think that I have no purpose in living, I quickly lose my sense of purpose in life.
(6) 必死に練習したかいがあって、チームのリーダーに選ばれた。
没有白努力练习,我被选为团队的队长。
Thanks to my desperate practice, I was chosen as the team leader.
(7) リハビリの甲斐あって一人で歩くことができるようになった。
有康复训练的效果,可以一个人走路了。
Thanks to rehabilitation, I can now walk on my own.
(8) この店のシュークリームが好きなら、1時間でも並ぶかいがある。
如果你喜欢这家店的奶油泡芙的话,排队一个小时也值得。
If you love the cream puffs at this shop, it’s worth waiting even for an hour.
コメント