接続
(まさに)名詞+そのものだ
(まさに)ナ形容詞語幹+そのものだ
意味
…就是…
…体现了…
解説
名詞やナ形容詞語幹について、それを強調する表現です。
前に「まさに」が呼応することがあります。
意味は「まさに~だ」「~を体現している」などとほとんど同じです。
どちらかというと書き言葉的。
例文
(1) 景観が綺麗で、この街自体が芸術そのものだ。 ▶
景观很美,这座城市本身就是一件艺术品。
The scenery is beautiful, and this town itself is a work of art.
(2) 「善」と「悪」を備え持つ人間は矛盾そのものだ。 ▶
既有“善”又有“恶”的人类体现了矛盾。
Humans, who possess both “good” and “evil,” embody contradiction.
(3) 健康診断の結果は健康そのものだった。 ▶
健康检查的结果显示我很健康。
The results of the health checkup showed I am healthy.
(4) 子孫を残すことはまさに生物の生きる目的そのものだ。 ▶
留下后代正是生物的生存目的。
Leaving descendants is precisely the purpose of life for living beings.
(5) ピザ食べ放題なんて、この店は私にとって天国そのものだ。 ▶
披萨自助,这家店对我来说简直就是天堂。
An all-you-can-eat pizza place is like heaven for me.
(6) あなたは私の青春そのもの。 ▶
你是我的青春。
You are my youth.
(7) 授業を学生の存在は、真剣に受けている生徒にとって不愉快そのものだ。 ▶
上课时学生的存在对认真听课的同学来说很不愉快。
The presence of students in class is unpleasant for those who are seriously attending.
(8) 今日の最高気温は35度で不快そのものだ。 ▶
今天的最高气温是35度,非常不舒服。
Today’s high temperature of 35 degrees is extremely uncomfortable.
(9) 彼女にとってダンスは生き甲斐そのものだ。 ▶
对她来说,舞蹈已经成为了生命的意义。
For her, dancing has become the meaning of life.
(10) コミュニケーション能力は、社会で生きる力そのものだ。 ▶
交流能力,也就是在社会上生存的能力。
Communication skills, in other words, are the skills needed to live in society.
備考
特になし
コメント